【적다】の例文_33
<例文>
・
2025년부터 북미지역에서 본격적으로 전기차를 생산·판매할 계획이다.
2025年から北米地域で本格的に電気自動車を生産・販売する計画だ。
・
주소하고 전화번호를 적어 주십시요.
住所と電話番号をお書きくださいませ。
・
낙관주의는 삶의 가치와 의의를 긍정적으로 인정하는 사고방식입니다.
楽観主義は、人生の価値や意義を肯定的に認める考え方です。
・
일반적으로 비관주의보다 낙관주의가 성과를 내기 쉽다.
一般的に、悲観主義より楽観主義のほうが成果を上げやすい。
・
낙천적인 사람은 매사에 긍적적으로 생각하고 싫은 것이 있어도 신경 쓰지 않아요.
楽天的な人は物事を前向きにとらえ、嫌なことがあっても気にしません。
・
낙천적으로 살다.
楽観的に生きる。
・
강아지는 생고기를 먹어도 기본적으로는 괜찮아요!
犬は生肉を食べても、基本的には大丈夫です!
・
대학원생은 전문 분야를 연구하여, 최종적으로는 논문으로 정리해 발표한다.
大学院生は専門分野の研究に取り組み、最終的には論文としてまとめ、発表する
・
족제비의 천적은 매 등 맹금류나 자신보다 몸집이 큰 여우 등입니다.
イタチの天敵は、鷹などの猛禽類や自分より身体が大きなキツネなどです。
・
누군가에게 쫓기어 필사적으로 도망치다.
誰かに追いかけられて必死に逃げる。
・
그는 정신적으로 쫓기고 있다.
彼は精神的に追い詰められている。
・
플라스틱 쓰레기로 인한 해양 오염이 세계적으로 문제시되고 있습니다.
プラスチックごみによる海洋汚染が世界的に問題視されています。
・
미국에서는 기본적으로 기대에 못 미치는 인재를 언제든지 해고할 수 있습니다.
米国では、基本的に期待にそぐわない人材をいつでも解雇できます。
・
기대 밖의 성적으로 끝났다.
期待外れの成績に終わった。
・
향후에는 안정적으로 공급될 전망이다.
今後は安定的に供給される見込みである。
・
이번 공장 설립으로 추가 물량을 더 효과적으로 공급할 수 있게 될 것이다.
今回の工場設立により、追加物量をより効果的に供給できるようになるだろう。
・
원래 사막 동물인 고양이는 일반적으로 거의 물을 필요로 하지 않습니다.
元々砂漠の動物である猫は、一般的にほとんど水を必要としません。
・
경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다.
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。
・
케이팝은 국내를 넘어 세계적으로 마니아층을 확보하고 있다.
KPOPは、国内を超えて世界的にマニア層を確保している。
・
보고서는 사실을 구체적으로 정확히 기재해야 한다.
報告書は事実を具体的かつ正確に記載するべきである。
・
그는 매우 우수한 성적으로 대학을 졸업했다.
彼は極めて優秀な成績で大学を卒業した。
・
거실이나 수납의 넓이는 관심을 갖으면서도, 복도의 넓이를 신경 쓰는 사람은
적다
.
居室や収納の広さは気にしても、廊下の広さを気にする人は少ない。
・
무슨 일이든 지속적으로 노력하는 게 필요합니다.
どんなことでも持続的に努力することが求められます。
・
정신적으로 피곤할 뿐만 아니라 육체적으로도 늘 피곤해요.
精神的に疲れるだけではなく、肉体的にも常に疲れています。
・
기후 변화 여파로 한 해에 숨진 65살 이상자가 전 세계적으로 30만 명에 육박한다
気候変動により、1年間に死亡した65歳以上の高齢者は、全世界で30万人近くに達する。
・
시장에서의 공정하고 자유로운 경쟁을 적극적으로 촉진하는 것이 필요하다.
市場における公正かつ自由な競争を積極的に促進することが必要である。
・
독점금지법의 목적은 공정하고 자유로운 경쟁을 촉진하는 것이다.
独占禁止法の目的は,公正かつ自由な競争を促進することだ。
・
올림픽은 세계평화를 궁극의 목적으로한 스포츠 제전입니다.
オリンピックは世界平和を究極の目的としたスポーツの祭典です。
・
평균 소비 성향은 모든 연령 평균에서 장기적으로 저하되는 경향이다.
平均消費性向は全年齢平均で長期的に低下傾向である。
・
목적은 수단을 정당화하는가?
目的は手段を正当化するでしょうか?
・
나는 전면적으로 당신을 지지합니다.
私は全面的にあなたを支持します。
・
배지란 세포나 미생물이 성장하기 쉽도록 인공적으로 만들어진 환경을 말합니다.
培地とは細胞や微生物が成長しやすいよう人工的に作られた環境のことをいいます。
・
쇄국이란 외국과의 교류가 없고, 국제적으로 고립한 상태를 말한다.
鎖国とは、外国との交際がなく、国際的に孤立した状態をいう。
・
웃음 효과는 다양한 병의 예방과 개선에 도움이 된다는 것이 과학적으로 증명되고 있습니다.
笑いの効果は、さまざまな病気の予防や改善に役立つことが科学的にも証明されてきています。
・
전략적으로 손을 잡았다.
戦略的に手を組んだ。
・
사람은 본능적으로 자신보다 좋은 환경에 있는 사람을 시샘하는 경향이 있다.
人は本能的に自分よりも恵まれた環境にある人を妬む傾向にある。
・
세금과 보험을 빼면 실수령 임금은 매우
적다
.
税金と保険を引かれると手取り賃金はとても少ない。
・
통치란 일정 영역의 사람들에게 배타적으로 지배력을 행사하는 것입니다.
統治とは、一定の領域の人々に対して、排他的に支配力を行使することです。
・
상류층은 사회적으로 상층에 위치한 계층으로 이루어진 계급입니다.
上流階級は、社会的に上層に位置する階層から成る階級です。
・
규칙적으로 법률에서는 원칙적으로 친부모와 친자의 혈연관계를 끊을 수 없습니다.친자의 관계를 끊을 수 없습니다.
法律では、原則として実親と実子の血縁関係を切ることはできません。
・
계약 합의는 종이 서면이 아니더라도 법적으로 문제가 없을까요?
契約の合意は紙の書面でなくても法的に問題ないでしょうか
・
우리 학교 성적은 평균을 상당히 웃돌고 있다.
私の学校の成績は平均をかなり上回っている。
・
금전적으로 힘들어서 허리가 휠 거 같아요.
金銭的に苦しく首が回らない状態です。
・
개인적으로는 실행하고 싶지만 이것은 회사가 결정합니다.
個人的には実現したいのですが、これは会社が決定します。
・
개인적으로 좋아하는 크리스마스 캐럴을 소개합니다.
個人的に好きなクリスマスソングを紹介します!
・
내가 개인적으로 생각한 것을 그대로 글을 올렸다.
僕が個人的に思ったことをそのままつぶやいた。
・
개인적으로는 찬성이다.
個人的には賛成だ。
・
적에게 최대한의 전투력을 발휘할 수 있도록 전력을 체계적으로 배치한다.
敵に対して最大限の戦闘力を発揮できるように戦力を体系的に配置する。
・
군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다.
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。
・
처음에는 한국어 예문을 따라서 적어 봅시다.
始めは韓国語の例文を真似して書いていきましょう。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
33
/51)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ