【적다】の例文_33
<例文>
・
장거리 운전에서는 정기적으로 갓길에서 휴식을 취하는 것이 중요하다.
長距離運転では、定期的に路肩で休憩することが重要だ。
・
그녀의 기적적인 생존은 전 세계적으로 화제가 되었다.
彼女の奇跡的な生存は世界中で話題になった。
・
그 배는 기적적으로 폭풍에서 살아남았다.
その船は奇跡的にして嵐を生き延びた。
・
그 아이는 기적적으로 발견되었다.
その幼児は奇跡的にして発見された。
・
기적적으로 그들은 비행기 사고에서 생환했다.
奇跡的にして、彼らは飛行機事故から生還した。
・
건물의 붕괴에서 기적적으로 벗어났다.
建物の倒壊から奇跡的に逃れた。
・
등산객은 기적적으로 구조되었다.
登山者は奇跡的に救助された。
・
그 강아지는 기적적으로 발견되었다.
その子犬は奇跡的に見つかった。
・
그들은 기적적으로 그 지진에서 생환했다.
彼らは奇跡的にしてその地震から生還した。
・
기적적으로 그녀는 난치병에서 완전히 회복했다.
奇跡的にして、彼女は難病から完全に回復した。
・
기적적으로 그는 그 사고에서 무사히 살아남았다.
奇跡的にして、彼はその事故から無傷で生き残った。
・
뇌우 속에서 우리는 기적적으로 집에 도착했다.
雷雨の中で、私たちは奇跡的に家にたどり着いた。
・
그는 기적적으로 살아났다.
彼は奇跡的に助かった。
・
무허가 민박이 전국적으로 급증하고 있습니다.
ヤミ民宿が全国で急増しています。
・
상대방은 자기 의견이 무시되자 노골적으로 불쾌감을 드려냈다.
相手は自分の意見が無視されると、露骨に不快感を表した。
・
그들은 이 건에 대해 협력하고 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼らはこの件に関して協力し、積極的に関与しています。
・
그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼はその契約に積極的に関与しています。
・
그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼はその契約に積極的に関与しています。
・
그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼らはこの問題に対処するために積極的に関与しています。
・
그녀는 프로젝트에 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼女はプロジェクトに積極的に関与しています。
・
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그는 일시적으로 정직을 당했어요.
会社の規則に違反したため、彼は一時的に停職となりました。
・
양봉업자는 꿀벌이 효과적으로 벌통을 이용할 수 있도록 벌통 내 구조를 최적화합니다.
養蜂家は蜜蜂が効果的に巣箱を利用できるように、巣箱内の構造を最適化します。
・
전쟁 종결을 요구하며 시민들이 평화적으로 궐기했다.
戦争の終結を求めて、市民が平和的に決起した。
・
무력을 행사하는 것에 반대하고 평화적으로 궐기하는 운동이 벌어졌다.
武力を行使することに反対し、平和的に決起する運動が行われた。
・
그는 새로운 일에서 승진했다, 왜냐하면 그가 계속적으로 성과를 올렸기 때문이다.
彼は新しい仕事で昇進した、なぜなら彼が継続的に成果を上げたからだ。
・
역적은 때로는 대중의 지지를 얻기도 했습니다.
逆賊は、時には大衆の支持を得ることもありました。
・
그는 역적으로 비난받았지만 그 신념을 굽히지 않았습니다.
彼は逆賊として非難されましたが、その信念を曲げませんでした。
・
역적은 때로는 평화로운 사회에 혼란을 가져왔습니다.
逆賊は、時には平和な社会に混乱をもたらしました。
・
역적은 종종 영웅으로 칭송되기도 합니다.
逆賊は、しばしば英雄として讃えられることもあります。
・
그는 역적으로 쫓기면서도 그 신념을 고수했습니다.
彼は逆賊として追われながらも、その信念を貫きました。
・
그는 역적으로 쫓겨 국경을 넘어 도망쳤습니다.
彼は逆賊として追われ、国境を越えて逃亡しました。
・
역사에서 역적은 종종 권력자에 대한 반항의 상징이 되었습니다.
歴史の中で、逆賊はしばしば権力者に対する反抗の象徴となりました。
・
역적은 반란을 일으킨 자나 법을 어긴 자를 가리킵니다.
逆賊は反乱を起こした者や法に背いた者を指します。
・
환경 보호를 목적으로 광산 개발에 역풍이 불고 있습니다.
環境保護を目的として鉱山開発に逆風が吹いています。
・
비인도적 처사에 대해서는 법률적으로 처벌받을 수 있다.
非人道的な仕打ちに対しては、法律的に処罰されることもある。
・
돈을 벌 목적으로 악의를 가지고 공격을 하다.
お金を稼ぐ目的で、悪意を持って攻撃をする。
・
색안경을 벗고 문제를 객관적으로 검토할 필요가 있다.
色眼鏡を外して、問題を客観的に検討する必要がある。
・
그 그룹은 특정 정치인을 공격의 표적으로 선택했습니다.
そのグループは特定の政治家を攻撃の標的に選びました。
・
표적으로 삼다.
標的にする。
・
현재 직면하고 있는 상황에 대해서 객관적으로 분석하다.
現在直面している状況について客観的に分析する。
・
자기 자신을 객관적으로 보다.
自分自身を客観的に見る。
・
객관적으로 묘사하다.
客観的に描写する。
・
객관적으로 생각하다.
客観的に考える。
・
젊을 적에는 진보적인 경향이 있어도 사람은 나이를 먹어감에 따라 보수적으로 된다.
若い頃はリベラルな傾向があっても、人は老いるにつれ、保守的になる。
・
사람은 늙으면 보수적으로 된다.
人が老いると保守的になる。
・
진보파는 환경 문제에 적극적으로 대처할 것을 주장하고 있습니다.
進歩派は、環境問題に積極的に取り組むことを主張しています。
・
예상치 못한 문제로 인해 서비스가 일시적으로 지연되고 있습니다.
予期せぬトラブルにより、サービスが一時的に遅延しています。
・
불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다.
不確実性の高い状況では、市場参加者の意思決定が保守的になる傾向があります。
・
그의 목적은 오해를 피하는 것이었어요.
彼の目的は誤解を避けることでした。
・
그 회사의 실적은 기밀 취급을 받고 있습니다.
その会社の業績は機密扱いされています。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
33
/59)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ