【적다】の例文_30
<例文>
・
마을 사람들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 대비하고 있다.
村人たちは山賊から身を守るために備えている。
・
그 산적은 밧줄로 그들을 속박했다.
その山賊は縄で彼らを束縛した。
・
도매업자는 상품을 개별적으로 검품하고 있습니다.
卸売業者は商品を個別に検品しています。
・
이 소매점은 지역 행사에 적극적으로 참여하여 지역 공헌을 하고 있다.
この小売店は、地域のイベントに積極的に参加して地域貢献をしている。
・
그 소매점은 친환경 상품을 적극적으로 취급하고 있다.
その小売店は、エコフレンドリーな商品を積極的に取り扱っている。
・
외투는 방한 등의 목적으로 의복의 위에 입는 상의를 말합니다.
外套は防寒などのために衣服の上に着る上着のことです。
・
보증금은 상품을 대여할 때 일반적으로 요구됩니다.
保証金は商品をレンタルする際に一般的に要求されます。
・
일반적으로 종양이 작은 경우는 일상생활에 지장이 없습니다.
一般に腫瘍が小さい場合は日常生活に支障はありません。
・
양식 부족은 전 세계적으로 심각한 문제가 되고 있습니다.
糧食の不足は世界中で深刻な問題となっています。
・
세계적으로 식량이 부족한 상황에 처해 있다.
世界的に食料がひっ迫している。
・
정식은 일반적으로 균형 잡힌 식사입니다.
定食は一般的にバランスの取れた食事です。
・
보험금 지급은 일반적으로 손해 평가에 따라 이루어집니다.
保険金の支払いは通常、損害の評価に基づいて行われます。
・
보험금 청구에는 원칙적으로 사고 증명서가 필요합니다.
保険金の請求には、原則として事故の証明書が必要となります。
・
그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다.
彼らは借金の山を返済するために必死に働いています。
・
그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다.
その会社は借金の山に陥ってしまいました。
・
서양인들은 일반적으로 커피를 좋아합니다.
西洋人は一般的にコーヒーを好みます。
・
그는 지역 역사 보존 협회의 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다.
彼は地元の歴史保存協会の活動に積極的に参加しています。
・
협회의 목적은 지역 개선에 공헌하는 것입니다.
協会の目的は地域の改善に貢献することです。
・
실명한 그는 친구나 가족의 지원을 받아 긍정적으로 살고 있습니다.
失明した彼は、友人や家族の支援を受けて前向きに生きています。
・
의료과실로 인한 손해 배상을 목적으로 한 제소가 이루어졌습니다.
医療過誤による損害賠償を目的とした提訴が行われました。
・
산모는 정기적으로 건강 진단을 받는 것이 중요합니다.
妊婦は定期的に健康診断を受けることが重要です。
・
유충은 천적으로부터 몸을 보호하기 위해 식물의 은신처를 이용하는 경우가 있다.
幼虫は天敵から身を守るために植物の隠れ家を利用することがある。
・
의도적으로 무시하다.
意図的に無視する。
・
기자재의 유지보수를 정기적으로 실시합니다.
機材のメンテナンスを定期的に行います。
・
예정된 작업은 모두 종료되었고 프로젝트는 성공적으로 완료되었습니다.
予定された作業はすべて終了し、プロジェクトは成功裏に完了しました。
・
그 계약은 불가역적으로 서명되었습니다.
その契約は不可逆的に署名されました。
・
일반적으로 거래량 증가는 가격 변동과 관련이 있습니다.
一般的に、出来高の増加は価格の変動に関連しています。
・
위임장은 부동산 거래에서 일반적으로 사용됩니다.
委任状は不動産の取引において一般的に使用されます。
・
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本人からの委任状が必要です。
・
위임은 조직의 기능을 효과적으로 만드는 중요한 수단입니다.
委任は組織の機能を効果的にする重要な手段です。
・
위임에 의해, 업무를 효율적으로 실시할 수 있습니다.
委任により、業務を効率的に行うことができます。
・
그 결의문은 시민의 권리와 자유를 지키는 것을 목적으로 하고 있습니다.
その決議文は市民の権利と自由を守ることを目的としています。
・
그 결의문은 교육에 대한 접근을 촉진하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
その決議文は教育へのアクセスを促進することを目的としています。
・
적극적인 제안은 일반적으로 신속하게 채택됩니다.
積極的な提案は通常、迅速に採択されます。
・
유엔이 새로운 대북 제재 결의안을 전격적으로 채택했다.
国連が北朝鮮に対する新たな制裁決議を電撃的に採択した。
・
부적은 액운을 쫓는 힘을 가지고 있다고 여겨진다.
お守りは、厄払いの力を持っていると考えられている。
・
부적은 액막이 역할을 한다고 믿어진다.
お守りは厄除けの役割を果たすと信じられている。
・
지도부는 팀의 진행 상황을 정기적으로 확인합니다.
指導部はチームの進捗状況を定期的に確認します。
・
양국의 현안을 전반적으로 협의했다.
両国の懸案を全般的に協議した。
・
팀 분위기는 전체적으로 좋습니다.
チームの雰囲気は全体的によいです。
・
전체적으로 평가해 주세요.
全体的に評価してください。
・
전체적으로 괜찮았습니다.
全体的に良かったです。
・
전공의는 연구 프로젝트에 적극적으로 참여하고 있습니다.
専攻医は研究プロジェクトに積極的に参加しています。
・
일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다.
一般的に定年退職は、六十歳が多いです。
・
나이가 들면 비록 식사나 운동량이 젊은 때와 같다고 하더라도 소비 칼로리는 적어집니다.
年をとると、たとえ食事と運動の量が若い時と同じあっても、消費カロリーは少なくなります。
・
선풍기는 에어컨보다 가격도 저렴하고 전력 사용량도
적다
.
扇風機は、エアコンより価格も安く、電気の使用量も少ない。
・
플라스틱 제품은 일반적으로 염가다.
プラスチック製品は概して廉価だ。
・
광고비를 사용하여 타깃 시장에 효과적으로 접근하는 것이 중요합니다.
広告費を使って、ターゲット市場に効果的にリーチすることが重要です。
・
그는 혼혈아라서 문화적으로 다양한 경험을 하고 있어요.
彼はハーフなので、文化的に多様な経験をしています。
・
그는 혼혈이어서 문화적으로 다양한 경험을 하고 있어요.
ハーフの子供はしばしば両親の文化を組み合わせます。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
30
/51)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ