![]() |
・ | 러시아는 광대한 국토로 그 면적은 세계 1위를 자랑합니다. |
ロシアは広大な国土で、その面積は世界一を誇っています。 | |
・ | 규제 개혁으로 기업의 비용 부담을 실질적으로 덜어주어야 한다. |
規制改革で企業のコスト負担を実質的に軽減してあげないといけない。 | |
・ | 청소년은 아직 자아가 형성되지 않았기 때문에 심리적으로 불안정해지기 쉽다. |
青少年はまだ自我が形成されていないので心理的に不安定になりやすい。 | |
・ | 공공 공원에는 감시원이 정기적으로 순회하고 있다. |
公共の公園には監視員が定期的に巡回している。 | |
・ | 잔주름이 눈에 띄지 않도록 정기적으로 얼굴 마사지를 받는다. |
小じわが目立たないようにするために、彼は日焼け止めを欠かさない。 | |
・ | 그의 꿈은 최종적으로 실현되었다. |
彼の夢は最終的に実現された。 | |
・ | 새로운 도전을 긍정적으로 맞이하다. |
新しい挑戦を前向きに迎える。 | |
・ | 이 앱의 편리성은 일상적인 작업을 효율적으로 처리합니다. |
このアプリの便利性は日々のタスクを効率的に処理します。 | |
・ | 웹사이트의 콘텐츠는 정기적으로 업데이트됩니다. |
ウェブサイトのコンテンツは定期的に更新されます。 | |
・ | 시각적으로 임팩트 있는 광고가 공개되었습니다. |
視覚的にインパクトのある広告が公開されました。 | |
・ | 제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다. |
僕は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。 | |
・ | 대담한 행동이란, 구체적으로 어떤 행동이 있나요? |
大胆な行動って、具体的にどんな行動がありますか? | |
・ | 그녀는 국제적으로 활약하는 법률가입니다. |
彼女は国際的に活躍する法律家です。 | |
・ | 환경오염을 예방하기 위해 재활용을 적극적으로 합시다. |
環境汚染を予防するために、リサイクルを積極的に行いましょう。 | |
・ | 그녀는 항암 치료를 받으면서도 긍정적으로 생활하고 있어요. |
彼女は抗がん治療を受けながらも前向きに生活しています。 | |
・ | 그의 행동은 사회적으로 반도덕적으로 사회로부터 비난을 받았습니다. |
彼の行動は社会的に反道徳的であり、社会から非難されました。 | |
・ | 그 행동은 사회적으로 반도덕적이며 큰 논란을 일으켰습니다. |
その行動は社会的に反道徳的であり、大きな論議を呼びました。 | |
・ | 그의 행동은 윤리적으로 반도덕적입니다. |
彼の行動は倫理的に反道徳的です。 | |
・ | 그의 행동은 사회적으로 반도덕적이었어요. |
彼の行動は社会的に反道徳的でした。 | |
・ | 그의 행동은 도덕적으로 문제가 있다고 간주되었습니다. |
彼の行動は道徳的に問題があるとみなされました。 | |
・ | 도덕적으로 부끄러워야 할 짓을 했다. |
道徳的に恥ずべきことをした。 | |
・ | 행복은 도덕적으로 살아가는 것이다. |
幸福は道徳的に生きることである。 | |
・ | 이 계약은 법적으로 의무적입니다. |
この契約は法的に義務的です。 | |
・ | 이 규칙은 의무적으로 지켜져야 합니다. |
この規則は義務的に守られるべきです。 | |
・ | 이 절차는 법률에 의해 의무적으로 정해져 있습니다. |
この手続きは法律によって義務的に定められています。 | |
・ | 이 업무는 의무적으로 해야 한다. |
この業務は義務的にしなければいけない。 | |
・ | 매우 고무적으로 생각하고 있습니다. |
とても励みになりました。 | |
・ | 파프리카는 피망에 비해 쓴맛이나 매운맛이 적다. |
パプリカはピーマンに比べ苦味や辛みが少ない。 | |
・ | 회사원은 업무를 효율적으로 처리해야 합니다. |
会社員は業務を効率的にこなす必要があります。 | |
・ | 회사원은 정기적으로 실적 평가를 받습니다. |
会社員は定期的に業績評価を受けます。 | |
・ | 사원증은 정기적으로 갱신해야 합니다. |
社員証は定期的に更新する必要があります。 | |
・ | 사원은 정기적으로 연수를 받습니다. |
社員は定期的に研修を受けます。 | |
・ | 미중이 우발적으로 충돌할 경우 한국이 휘말릴 위험성도 커진다. |
米中が偶発的に衝突した場合、韓国が巻き込まれる危険性も高まる。 | |
・ | 예기치 못한 사건에 지속적으로 휘말리게 되었다. |
予期できない事件に持続的に巻き込まれることになった。 | |
・ | 적은 우리를 협공하려 한다. |
敵は我々を挟み撃ちにしようとしている。 | |
・ | 도표를 사용함으로써 데이터의 경향을 시각적으로 확인할 수 있습니다. |
図表を使用することで、データの傾向を視覚的に確認できます。 | |
・ | 도표를 사용하여 트렌드를 시각적으로 표현할 수 있습니다. |
図表を用いてトレンドを視覚的に表現することができます。 | |
・ | 승차 이외의 목적으로 입장하실 경우는 입장권이 필요합니다. |
乗車以外の目的で入場される場合は、入場券が必要です。 | |
・ | 그는 일방적으로 자신의 의견을 주장합니다. |
彼は一方的に自分の意見を主張します。 | |
・ | 그는 일방적으로 자신의 이익을 추구합니다. |
彼は一方的に自分の利益を追求します。 | |
・ | 그녀는 일방적으로 자신의 의견을 강요합니다. |
彼女は一方的に自分の意見を押し付けます。 | |
・ | 회사 측이 노동자들에게 일방적으로 해고를 통보했다. |
会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。 | |
・ | 일방적으로 전화를 끊었어요. |
一方的に電話を切りました。 | |
・ | 일방적으로 이기다. |
一方的に勝つ。 | |
・ | 그 환자의 심박수는 비정상적으로 낮았다. |
その患者の心拍数は異常なくらい低かった。 | |
・ | 심박수가 비정상적으로 높은 경우는 의사와 상담해 주세요. |
心拍数が異常に高い場合は医師に相談してください。 | |
・ | 일반적으로 몸이 큰 동물일수록 1분간 심박수가 적고 오래산다. |
一般的に体が大きい動物ほど1分間の心拍数が少なく長生きする。 | |
・ | 그는 제 제안을 부정적으로 받아들였습니다. |
私の提案を彼は否定的に受け止めました。 | |
・ | 그는 뭐든 부정적으로 생각하는 경향이 있다. |
彼は何でも否定的に考える傾向がある。 | |
・ | 부정적으로 생각하기 쉬운 사람은 변화를 싫어하는 경향이 있다. |
ネガティブに考えがちの方は、変化を嫌う傾向にある。 |