【적다】の例文_29
<例文>
・
못사는 사람들이 경제적으로 자립할 수 있도록 도울 필요가 있습니다.
貧しく暮らす人々が経済的に自立する手助けをする必要があります。
・
제2공장이 정상적으로 가동됨에 따라 반도체 공급이 안정되었다.
第2工場が正常に可動したのに伴い半導体の供給が安定した。
・
통신설비가 정상적으로 가동되었다.
通信設備が正常に稼働した。
・
경보 시스템이 정상적으로 가동되었다.
警報システムが正常に稼働した。
・
엘리베이터가 정상적으로 가동되다.
エレベーターが正常に稼働する。
・
제 3공장이 정상적으로 가동함에 따라 반도체 공급이 안정되었다.
第3工場が正常に稼働したのに伴い、半導体の供給が安定した。
・
지자체는 지역의 환경 문제에 적극적으로 대처하고 있습니다.
自治体は地域の環境問題に積極的に取り組んでいます。
・
그 정치가는 사회적으로 큰 영향을 미쳤다.
あの政治家は社会的に大きな影響を及ぼした。
・
태양광 발전소는 태양 에너지를 효율적으로 이용합니다.
太陽光発電所は太陽エネルギーを効率的に利用します。
・
이 온도계는 자동적으로 온도 변화를 감지한다.
この温度計は自動的に温度変化を感知する。
・
그는 난제에 대해 창의적으로 화답했다.
彼は難題に対して創造的に応えた。
・
그 현상은 기묘하지만 과학적으로 설명할 수 있다.
その現象は奇妙だが科学的に説明できる。
・
스위스 알프스의 스키는 세계적으로 유명합니다.
スイスのアルプスでのスキーは世界的に有名です。
・
스위스 은행은 전 세계적으로 신뢰받고 있습니다.
スイスの銀行は世界中で信頼されています。
・
오스트리아의 음악가 모차르트는 세계적으로 유명합니다.
オーストリアの音楽家、モーツァルトは世界的に有名です。
・
밝기를 유지하기 위해 정기적으로 창문을 청소하고 있습니다.
明るさを保つために、定期的に窓を掃除しています。
・
슬라이드에 애니메이션을 삽입하여 프레젠테이션을 더 매력적으로 만들었습니다.
スライドにアニメーションを埋め込んで、プレゼンテーションをより魅力的にしました。
・
그녀는 자신의 감정에 얽매이지 않고 논리적으로 행동할 수 있다.
彼女は自分の感情に縛られず、論理的に行動することができる。
・
선입견을 제거함으로써 사물을 객관적으로 볼 수 있게 된다.
先入観を取り払うことで、物事を客観的に見られるようになる。
・
그는 오명을 벗기 위해 필사적으로 노력했다.
彼は汚名を返上するために必死に努力した。
・
그는 명예 회복을 위해 자신의 실수를 공개적으로 사과했다.
彼は名誉挽回のために、自分のミスを公に謝罪した。
・
정신적으로 무감각하다고 느낄 때가 있다.
精神的に無感覚だと感じる時がある。
・
적의 허를 찌르고 우리는 성에 기습적으로 입성했다.
敵の不意をついて、我々は城に奇襲的に入城した。
・
영리를 목적으로 하지 않는 사업도 있다.
営利を目的としない事業もある。
・
그 프로젝트는 영리를 목적으로 하고 있다.
そのプロジェクトは営利を目的としている。
・
이 회사는 영리 목적으로 설립되었다.
この会社は営利目的で設立された。
・
부정맥 때문에 정기적으로 통원하고 있습니다.
不整脈のために定期的に通院しています。
・
고추장 소스가 들어간 햄버거 등이 전 세계적으로 인기를 끌고 있다.
コチュジャンソースの入ったハンバーガーなどが世界的に人気を集めている。
・
종이에 글을 빽빽이
적다
.
紙に字をぎっしり書く。
・
하천이나 늪에 살고 있는 물고기는 기본적으로 생으로는 먹을 수 없어요.
川や沼に住んでいる魚は基本的に生では食べません。
・
그는 위선적으로 행동했다.
彼は偽善的にふるまった
・
해협은 지형적으로 중요한 장소입니다.
海峡は地形的に重要な場所です。
・
공해는 국가가 영유하거나 배타적으로 지배할 수 없는 해역입니다.
公海は、国家が領有したり排他的に支配することができない海域のことです。
・
생선의 제철은 일반적으로 산란기 전이라고 한다.
魚の旬は、一般に産卵期前といわれている。
・
기병대의 돌격으로 적은 혼란을 겪었습니다.
騎兵隊の突撃で敵は混乱しました。
・
이모작을 함으로써 토지를 효율적으로 활용합니다.
二毛作をすることで土地を有効活用します。
・
배양토는 일반적으로 흙, 유기물, 비료 등을 섞은 것입니다.
培養土は一般には土、有機物、肥料などを混ぜたものをさす。
・
영수 씨 상식적으로 생각해 봐요.
ヨンスさん、常識的に考えてください。
・
상식적으로 있을 수 없다고 생각해요.
常識的にあり得ないと思います。
・
상식적으로 생각해 봐.
常識的に考えてみろよ。
・
견학 투어는 교육 목적으로 제공됩니다.
見学ツアーは教育目的で提供されます。
・
견학의 목적은 교육과 즐거움입니다.
見学の目的は教育と楽しみです。
・
벌목공은 전기톱의 날을 정기적으로 교체한다.
伐採作業者はチェーンソーの刃を定期的に交換する。
・
저출산 고령화가 진행되고 있어 중장기적으로 노동력 인구의 감소가 예상된다.
少子・高齢化が進んでおり、中長期的には労働力人口の減少が見込まれる。
・
전달할 내용은 메모에 적어서 나두는 것이 좋을 거예요.
お伝えする内容はメモ書きにしておいた方がよいでしょう。
・
오케스트라는 관현악곡을 연주할 목적으로 편성된 악단을 가리킨다.
オーケストラは、管弦楽曲を演奏する目的で編成された楽団を指す。
・
합심함으로써 보다 효율적으로 일을 할 수 있습니다.
力を合わせることで、より効率的に仕事ができます。
・
소각 처리는 폐기물을 효과적으로 처리하기 위한 지속 가능한 방법 중 하나입니다.
焼却処理は、廃棄物を効果的に処理するための持続可能な方法の一つです。
・
그의 인생은 기구하지만, 그래도 그는 긍정적으로 나아가고 있어요.
彼の人生は数奇だが、それでも彼は前向きに進んでいます。
・
그 나라의 면적은 100,000 평방 킬로미터입니다.
その国の面積は100,000平方キロメートルです。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
29
/59)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ