【적다】の例文_27
<例文>
・
작업은 순차적으로 우선 순위가 매겨집니다.
タスクは順次優先順位付けされます。
・
순차적으로 대응해 나갈 테니 잠시만 기다려주세요.
順次対応してまいりますので、しばらくお待ちください。
・
문제는 순차적으로 해결되고 개선됩니다.
問題は順次解決され、改善されます。
・
신청서는 순차적으로 심사됩니다.
申請書は順次審査されます。
・
주문은 순차적으로 처리됩니다.
注文は順次処理されます。
・
행사 시작은 순차적으로 안내됩니다.
イベントの開始は順次案内されます。
・
순차적으로 문제를 해결해 봅시다.
順次、問題を解決していきましょう。
・
예약은 순차적으로 받고 있습니다.
予約は順次受け付けています。
・
순차적으로 새로운 정보가 들어옵니다.
順次、新しい情報が入ってきます。
・
작업은 순차적으로 진행되고 있습니다.
作業は順次進行しています。
・
신용카드는 유효 기간이 도래하기 전월 말경부터 순차적으로 보냅니다.
クレジットカードは、有効期限が到来する前月の末頃から順次お送りします。
・
메일로 순차적으로 연락드립니다.
メールにて順次ご連絡いたします。
・
신상품이 순차적으로 발표됩니다.
新商品が順次発売されます。
・
순차적으로 발송하겠습니다.
順次発送いたします。
・
상품은 순차적으로 발송되며 순차적으로 배달됩니다.
商品は順次発送され、順次配達されます。
・
초대장에는 참석자의 이름이 개별적으로 기재되어 있습니다.
招待状には出席者の名前が個別に記載されています。
・
그의 공적은 역사 속에서 영원히 불멸하는 것으로 기록되었습니다.
彼の功績は歴史の中で永遠に滅びないものとして記録されました。
・
목표를 달성하기 위해 적극적으로 행동했습니다.
目標を達成するため、積極的に行動しました。
・
그 위업은 전 세계적으로 칭송받고 있습니다.
その偉業は世界中で称賛されています。
・
기념비는 역사적으로 중요한 사건을 기념합니다.
記念碑は歴史的に重要な出来事を記念します。
・
실험 결과가 과학적으로 유의한 것임을 확인했습니다.
実験結果が科学的に有意なものであることを確認しました。
・
그 서적은 독자에게 소중한 인생의 가르침을 전하고 있습니다.
その書籍は読者に大切な人生の教えを伝えています。
・
그의 업적은 국제적인 주목을 받았습니다.
彼の業績は国際的な注目を集めました。
・
병력은 의료 종사자가 환자의 건강 상태를 종합적으로 파악하는 데 필수적입니다.
病歴は医療従事者が患者の健康状態を総合的に把握する上で欠かせません。
・
우리는 적은 병력으로 효과적인 전술을 펼쳐 적을 무찔렀다.
我々は少ない兵力で効果的な戦術を展開し、敵を打ち破った。
・
일화란, 세간에 일반적으로 별로 알려지지 않은 재밋는 이야기를 말한다.
逸話とは、世間一般にはあまり知られていない面白い話をいう。
・
재규어는 아마존 먹이사슬의 정점에 서 있으며 천적은 없는 것으로 알려져 있습니다.
ジャガーはアマゾンの食物連鎖の頂点に立っており、天敵はいないとされています。
・
박쥐는 일반적으로 야행성 생물로 알려져 있지만, 일부 종류는 주행성입니다.
コウモリは、一般には夜行性の生物として知られていますが、一部の種類は昼行性です。
・
새끼가 없는 여우 수컷은 주로 독립적으로 생활한다.
子どものいないキツネの雄は主に独立的に生活する。
・
어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다.
愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがある。
・
잡일을 효율적으로 해내기 위해서는 계획적으로 임할 필요가 있다.
雑用を効率よくこなすためには、計画的に取り組む必要がある。
・
스포츠 이벤트 준비로 밤새웠는데 성공적으로 끝났다.
スポーツイベントの準備で徹夜したが、成功裏に終わった。
・
격렬한 일로 정신적으로 지친다.
激しい仕事で、精神的に疲れる。
・
그는 늘 어린 아이처럼 자기중심적으로 생각하고 제멋대로 행동한다.
彼はいつも小さな子供のように自己中心的に考え、自分勝手に行動する。
・
ICU의 의사는 환자의 상태를 정기적으로 체크합니다.
ICUの医師は患者の状態を定期的にチェックします。
・
세상에는 우연은 없다. 모두가 필연적으로 일어난다.
世の中に偶然は無い。 全ては必然的に起こる。
・
만남은 우연이 아니라 필연적으로 일어나고 있다.
出会いは偶然ではなく必然的に起きている。
・
역사적인 변화는 시대의 변화로서 필연적으로 일어납니다.
歴史的な変化は、時代の移り変わりとして必然的に起こります。
・
장갑차는 일반적으로 무거울수록 방어력이 높다.
装甲車は一般的に重いほど防御力が高い。
・
미국도 러시아에서 항공 정찰을 주기적으로 한다.
米国もロシアで航空偵察を周期的に行う。
・
적은 등 뒤에 매복해 있었다.
敵は背後に待ち伏せていた。
・
적의 기습으로 인해 우리 전선은 일시적으로 혼란스러웠다.
敵の奇襲によって我々の前線は一時的に混乱した。
・
적은 기습을 걸어 우리를 불시에 덮쳤다.
敵は奇襲を仕掛けて我々を不意に襲った。
・
적은 허를 찌르고 기습을 가했다.
敵は不意をつかんで奇襲を仕掛けた。
・
그의 몸매는 단단하고 체지방이 적어 보였다.
彼の体つきは引き締まっていて、体脂肪が少ないように見えた。
・
그는 몸매를 유지하기 위해 운동을 정기적으로 하고 있다.
彼は体つきを維持するために運動を定期的に行っている。
・
고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다.
高校時代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。
・
그의 수술 비용은 전적으로 그의 책임이었다.
彼の手術費用は完全に彼の責任だった。
・
빈민가 주민들은 생활을 위해 필사적으로 일하고 있다.
貧民街の住民は生活のために必死に働いている。
・
압도적으로 실력이 부족하다.
圧倒的に実力が足りない。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
27
/51)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ