・ | 엄지 소설은 현대의 바쁜 생활에 적합해요. |
親指小説は現代の忙しい生活に適しています。 | |
・ | 사계절 고루 강수량이 있어 농업에 적합한 지역입니다. |
一年中、均等に降水量があり、農業に適した地域です。 | |
・ | 갯벌은 자연 관찰에 가장 적합한 곳입니다. |
干潟は、自然観察に最適な場所です。 | |
・ | 캠핑카 안은 쾌적합니다. |
キャンピングカーの中は快適です。 | |
・ | 야크는 특히 고지에서의 생활에 적합합니다. |
ヤクは特に高地での生活に適しています。 | |
・ | 거점을 이전하기에 적합한 장소를 찾고 있습니다. |
拠点を移転するのに適した場所を探しています。 | |
・ | 그 구두는 매우 쾌적합니다. |
その靴はとても快適です。 | |
・ | 겨울에는 따뜻한 실내화가 쾌적합니다. |
冬には暖かい室内履きが快適です。 | |
・ | 전기 자전거로 이동하는 것이 쾌적합니다. |
電動自転車での移動が快適です。 | |
・ | 산길의 경사가 가파르기 때문에 하이킹에는 적합하지 않아요. |
山道の傾斜が急であるので、ハイキングには適していません。 | |
・ | 평야의 대지는 농업에 매우 적합합니다. |
平野の大地は、農業にとても適しています。 | |
・ | 이 가죽 가방은 여행용으로도 적합합니다. |
この皮革のカバンは、旅行用にも適しています。 | |
・ | 여름용 투피스는 시원하고 쾌적합니다. |
夏用のツーピースは、涼しげで快適です。 | |
・ | 깃털 이불은 습기를 빨아주기 때문에 쾌적합니다. |
羽毛布団が湿気を吸ってくれるので快適です。 | |
・ | 그의 영향력은 정치인에 필적합니다. |
彼の影響力は政治家に匹敵します。 | |
・ | 이 서비스는 일류 호텔에 필적합니다. |
このサービスは一流ホテルに匹敵します。 | |
・ | 이 건물의 웅장함은 궁전에 필적합니다. |
この建物の壮大さは宮殿に匹敵します。 | |
・ | 그의 작품은 예술의 거장에 필적합니다. |
彼の作品はアートの巨匠に匹敵します。 | |
・ | 그의 기술은 세계 일류 기술자에 필적합니다. |
彼のスキルは世界の一流技術者に匹敵します。 | |
・ | 그녀의 디자인은 프로 작품에 필적합니다. |
彼女のデザインはプロの作品に匹敵します。 | |
・ | 이 카메라 성능은 최신 모델과 필적합니다. |
このカメラの性能は最新モデルに匹敵します。 | |
・ | 이 영화의 퀄리티는 할리우드 작품에 필적합니다. |
この映画のクオリティはハリウッド作品に匹敵します。 | |
・ | 이 거리의 아름다움은 세계의 명소에 필적합니다. |
この街の美しさは世界の名所に匹敵します。 | |
・ | 이 작품은 세계 명작에 필적합니다. |
この作品は世界の名作に匹敵します。 | |
・ | 우파루파 사육은 초보자에게도 적합합니다. |
ウーパールーパーの飼育は初心者にも向いています。 | |
・ | 이 골프화는 가볍고 쾌적합니다. |
このゴルフシューズは軽くて快適です。 | |
・ | 수영은 심폐 기능을 단련하는 데 적합합니다. |
水泳は心肺機能を鍛えるのに適しています。 | |
・ | 스쿼시는 집중력을 기르기에 적합합니다. |
スカッシュは集中力を養うのに適しています。 | |
・ | 태권도는 집중력을 기르기에 적합합니다. |
テコンドーは集中力を養うのに適しています。 | |
・ | 조수석 시트는 조정 가능하므로 쾌적합니다. |
助手席のシートは調整可能ですので快適です。 | |
・ | 그녀는 공감 능력을 가지고 있어 리더에 적합합니다. |
彼女は共感力を持っており、リーダーに向いています。 | |
・ | 이 용지는 공공시설 건설에 적합합니다. |
この用地は、公共施設の建設に適しています。 | |
・ | 이 용지는 공공시설 건설에 적합합니다. |
この用地は、公共施設の建設に適しています。 | |
・ | 이 용지는 상업 시설 건설에 적합합니다. |
この用地は、商業施設の建設に適しています。 | |
・ | 머리띠가 있으면 땀을 잘 흡수할 수 있어 쾌적합니다. |
鉢巻きがあると、汗をしっかり吸収できて快適です。 | |
・ | 이 머리띠는 머리를 단단히 고정하는 데 적합합니다. |
このヘアバンドは、髪をしっかりと固定するのに適しています。 | |
・ | 펜의 그립이 부드러워, 장시간 사용해도 쾌적합니다. |
ペンのグリップが柔らかく、長時間使用しても快適です。 | |
・ | 이 노즐은 정밀한 작업에 적합합니다. |
このノズルは精密な作業に適しています。 | |
・ | 새 집은 햇볕이 양지발라서 매우 쾌적합니다. |
新しい家は日当たりが良く、とても快適です。 | |
・ | 호텔 방은 양지발라서 쾌적합니다. |
ホテルの部屋は日当りのいいので、快適です。 | |
・ | 베란다는 양지발라서 야채를 키우기에 매우 적합합니다. |
ベランダは日当りのいいので、野菜を育てるのに最適です。 | |
・ | 이 자는 디자인 작업에 매우 적합합니다. |
この定規は、デザイン作業に最適です。 | |
・ | 이 샤프는 노트나 수첩 필기에 매우 적합합니다. |
このシャーペンは、ノートや手帳の筆記に最適です。 | |
・ | 이 머리핀은 특별한 이벤트에 가장 적합한 아이템입니다. |
このヘアピンは、特別なイベントに最適なアイテムです。 | |
・ | 이 머리핀은 머리 모양을 단단히 고정하는 데 적합합니다. |
このヘアピンは、髪型をしっかりと留めるのに適しています。 | |
・ | 이 삼각팬츠는 부드러운 소재로 쾌적합니다. |
この三角パンツは、柔らかい素材で快適です。 | |
・ | 이 삼각팬티는 통기성이 좋고 쾌적합니다. |
この三角パンツは、通気性が良く快適です。 | |
・ | 이 스타킹은 장시간 신어도 쾌적합니다. |
このストッキングは、長時間履いても快適です。 | |
・ | 이 타이츠는 촉감이 좋고 매우 쾌적합니다. |
このタイツは肌触りが良く、とても快適です。 | |
・ | 기복이 많은 지형은 등산에 적합합니다. |
起伏が多い地形は登山に向いています。 |