![]() |
・ | 블러셔를 발라 얼굴 전체가 탄력을 줍니다. |
チークを塗ることで、顔全体が引き締まります。 | |
・ | 스킨을 적당량 덜어 부드럽게 얼굴 전체에 펴 발라주세요. |
化粧水を適量取り、優しく顔全体に広げてください。 | |
・ | 좌욕으로 몸 전체의 혈류가 좋아집니다. |
座浴で、体全体の血流が良くなります。 | |
・ | 보톡스 치료는 얼굴 전체의 주름을 개선하는 데 도움이 됩니다. |
ボトックス治療は、顔全体のシワを改善するのに役立ちます。 | |
・ | 미용팩으로 얼굴 전체가 밝아집니다. |
美容パックで、顔全体が明るくなります。 | |
・ | 족욕 후에는 몸 전체가 따뜻하게 느껴집니다. |
足湯の後は、体全体が温かく感じます。 | |
・ | 마사지로 몸 전체가 풀렸어요. |
マッサージで体全体がほぐれました。 | |
・ | 경락 마사지는 몸 전체의 긴장을 풀어줍니다. |
経絡マッサージは、体全体の緊張をほぐします。 | |
・ | 경락 마사지는 몸 전체의 균형을 잡아줍니다. |
経絡マッサージは、体全体のバランスを整えます。 | |
・ | 실루엣 디자인이 전체적인 느낌을 돋보이게 합니다. |
シルエットのデザインが、全体の印象を引き立てます。 | |
・ | 밑단 디자인이 전체적인 균형을 잡아줍니다. |
裾のデザインが、全体のバランスを整えています。 | |
・ | 밑단 디자인이 전체적인 스타일을 돋보이게 해줍니다. |
裾のデザインが、全体のスタイルを引き立てています。 | |
・ | 모자를 쓰면 전체적인 분위기가 바뀝니다. |
帽子をかぶると、全体の雰囲気が変わります。 | |
・ | 탈취제가 방 전체에 상쾌한 향을 퍼지게 합니다. |
脱臭剤が、部屋全体にさわやかな香りを広げます。 | |
・ | 산림 자원의 보전이 지구 전체의 건강에 공헌합니다. |
森林資源の保全が、地球全体の健康に貢献します。 | |
・ | 전력난에 직면하고 있기 때문에 지역 전체에서 절전이 요구되고 있습니다. |
電力難に直面しているため、地域全体で節電が呼びかけられています。 | |
・ | 중추신경은 몸 전체에 지령을 내리는 중요한 역할을 담당하고 있습니다. |
中枢神経は体全体の指令を出す重要な役割を担っています。 | |
・ | 사업의 전모를 알려면 전체 흐름을 이해해야 합니다. |
事業の全容を知るには、全体の流れを理解する必要があります。 | |
・ | 한 번의 실수로 전체가 엉망이 되었다. |
一回のミスで全体が台無しになった。 | |
・ | 서론이 전체 글의 방향성을 보여주고 있어요. |
序論が文章全体の方向性を示しています。 | |
・ | 서론을 읽으면 논문의 전체 모습을 알 수 있습니다. |
序論を読むと、論文の全体像がつかめます。 | |
・ | 가공의 기술 혁신이 업계 전체에 영향을 주고 있다. |
加工の技術革新が、業界全体に影響を与えている。 | |
・ | 의역은 원문의 한마디 한마디에 구애받지 않고, 전체 의미에 중점을 두고 번역하는 것을 말한다. |
意訳は、原文の一語一語にこだわらず、全体の意味に重点をおいて訳すことをいう。 | |
・ | 친권을 둘러싼 분쟁은 가족 전체에 큰 영향을 미친다. |
親権をめぐる紛争は、家族全体に大きな影響を与える。 | |
・ | 미성년자의 건강과 복지에는 사회 전체가 관여해야 한다. |
未成年者の健康や福祉には、社会全体が関与するべきだ。 | |
・ | 세숫비누를 거품을 내어 얼굴 전체에 부드럽게 발라줍니다. |
洗顔石鹸を泡立てて、顔全体に優しく塗ります。 | |
・ | 양치를 할 때는 입 전체를 닦도록 하고 있습니다. |
歯磨きのときは、口全体を磨くようにしています。 | |
・ | 축제 분위기로 거리 전체에 활기가 불붙었다. |
お祭りの雰囲気で、街全体に活気が火がついた。 | |
・ | 이 도형의 예각이 전체에 긴장감을 주고 있다. |
この図形の鋭角が、全体に緊張感を与えている。 | |
・ | 백신은 집단 면역을 높이기 위해 전체 접종률이 중요합니다. |
ワクチンは集団免疫を高めるために、全体の接種率が重要です。 | |
・ | 천연두 발진은 몸 전체에 퍼질 수 있습니다. |
天然痘の発疹は体全体に広がることがあります。 | |
・ | 복근 훈련으로 전체적인 체력이 향상된다. |
腹筋のトレーニングで、全体的な体力が向上する。 | |
・ | 끓이면 국물 맛이 전체에 스며듭니다. |
煮込むことで、スープの味が全体に染み込みます。 | |
・ | 주가의 대폭락이 경제 전체에 파급되었다. |
株価の大暴落が経済全体に波及した。 | |
・ | 수원의 보호에는 지역사회 전체의 협력이 필수적이다. |
水源の保護には地域社会全体の協力が欠かせない。 | |
・ | 봄에는 수없이 많은 꽃들이 들판 전체를 뒤덮었다. |
春には数え切れないほどの花が野原全体を覆った。 | |
・ | 대설 주의보가 내려진 가운데 지역 전체가 경계하고 있다. |
大雪注意報を受けて、地域全体が警戒している。 | |
・ | 제안된 아이디어가 전체에 공유된다. |
提案されたアイデアが全体に共有される。 | |
・ | 연설이 끝나자 회장 전체가 박수를 쳤다. |
スピーチが終わると会場中が拍手した。 | |
・ | 이지스함의 방공 능력은 함대 전체의 전력을 끌어올린다. |
イージス艦の防空能力は艦隊全体の戦力を引き上げる。 | |
・ | 계열 전체의 매출이 증가했다. |
系列全体の売上が増加した。 | |
・ | 벨 소리가 건물 전체에 울렸다. |
ベルの音が建物全体に響いた。 | |
・ | 프로젝트 실패 후 부서 전체에서 반성회를 열었습니다. |
プロジェクトの失敗後、部署全体で反省会を開きました。 | |
・ | 신발의 색상이나 디자인에 따라 전체적인 인상이 달라집니다. |
靴の色やデザインによって、全体の印象が変わります。 | |
・ | 부흥 활동에는 지역사회 전체가 참가하고 있습니다. |
復興活動には地域社会全体が参加しています。 | |
・ | 감염 확대를 막기 위해 시 전체를 봉쇄합니다. |
感染拡大を防ぐために市全体を封鎖します。 | |
・ | 마을 전체가 봉쇄되었다. |
町全体が封鎖された。 | |
・ | 설계 도면이 전체상을 파악하는 데 도움이 된다. |
設計図面が全体像を把握するのに役立つ。 | |
・ | 역학은 사회 전체의 건강과 복지를 지키기 위한 과학적인 지식을 제공합니다. |
疫学は社会全体の健康と福祉を守るための科学的な知識を提供します。 | |
・ | 그녀의 구심력은 팀 전체를 아우른다. |
彼女の求心力はチーム全体をまとめる。 |