【전체】の例文_6
<例文>
・
삼각 함수의 정의역은 실수
전체
이며, 치역은 −1≤y≤1 이다.
三角関数の定義域は実数全体, 値域は −1≤y≤1 である。
・
전문직
전체
의 평균 벌이는 여전히 높은 편이다.
専門職全体の平均売上は依然高い方だ。
・
온난화나 대기 오염은 건강이나 지구 환경
전체
에 악영향을 미친다.
温暖化や大気汚染は、健康や地球環境全体に悪影響を及ぼす。
・
꽃이 질 때, 동백나무는 꽃
전체
가 몽땅 떨어져 버린다.
花が散るときに、椿は花全体がそっくり落ちてしまう。
・
말 한마디에 그 사람의 영혼의 깊이와 삶
전체
의 모습이 드러납니다.
言葉一言にその人の魂の深さと人生全体の姿が現れます。
・
뇌졸증은 뇌 혈관이 파열되버리거나 막히거나 해서 국부적 또는 뇌
전체
기능을 상실해버리는 상태입니다.
脳卒中は、脳の血管が破れてしまったり詰まったりすることで、局部的または脳全体の機能が失われてしまう状態です。
・
정치인이 총격에 사망한 사건에 사회
전체
가 충격에 빠졌다.
政治家で銃撃で死亡した事件で、社会全体が衝撃に陥った。
・
회계는 기업 시점에서 자금
전체
의 흐름을 기록하고 관리하는 것입니다.
会計は企業視点で資金全体の流れを記録・管理することです。
・
전체
를 보려면 뒤로 좀 물러서야 합니다.
全体を見ようとすれば、後ろにちょっと下がらなければなりません。
・
두더지는 거친 가시가 피부
전체
를 뒤덮고 있다.
モグラは、粗い棘が皮膚全体を覆っている。
・
65살 이상 인구가
전체
인구에서 차지하는 비율이 14%를 넘으면 '고령사회'라고 분류한다.
65歳以上の人口が全人口に占める比率が14%を超えれば「高齢社会」に分類する。
・
5학년은 고학년으로서 학교
전체
에 관련된 활동이 많아집니다.
5年生は,高学年として学校全体に関わる活動が多くなります。
・
실제로 영어가 업무와 직결된 직장인이
전체
인구의 몇 퍼센트나 될까.
実際に英語が業務と直結した会社員は全人口の何%だろうか。
・
불이 건물
전체
로 번지고 있었다.
火が建物全体に広がっていた。
・
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며
전체
가 근육으로 되어 있습니다.
心臓は胸の中央やや左側にあり、全体が筋肉でできています。
・
암시장은 넓은 의미로는 불법적인 거래가 행해지는 시장
전체
를 말한다.
闇市場は、広義には不法な取引の行われる市場全体をいう。
・
전체
적으로 허접스러운 느낌이 듭니다.
全体的に雑な感じがしました。
・
자동차와 반도체가 이끌면서
전체
수출도 호조를 이어갔다.
車と半導体が率いたことで、輸出全体も好調が続いた。
・
반도체를 제조하기 위해서 필요한 반도체 제조 장치는 반도체 산업
전체
의 약 15% 정도로 큰 시장입니다.
半導体を製造するために必要な半導体製造装置は、半導体産業全体の約15%程度と大きな市場です。
・
반도체 메모리 분야가 반도체
전체
에서 3분의 1이다.
半導体メモリー分野が半導体全体の3分の1だ。
・
65살 이상 인구가
전체
인구에서 차지하는 비율이 20%를 넘으면 ‘초고령사회’로 구분한다.
65歳以上の人口が全人口に占める比率が20%を超えれば「超高齢社会」に分類する。
・
유엔은 65살 이상 인구가
전체
인구에서 차지하는 비율이 7%를 넘으면 고령화 사회로 분류한다.
国連は65歳以上の人口が全人口に占める比率が7%を超えれば高齢化社会に分類する。
・
전체
에너지 중 재생가능 에너지 비율이 높아지고 있다.
エネルギー全体に占める再生可能エネルギーの割合は高まっている。
・
1인 가구는
전체
가구의 31.7%로 가장 흔한 유형이 되었다.
単身世帯は全世帯の31.7%を占め、最も一般的な類型になった。
・
팬지를 다 심으면 물이끼를 표면
전체
에 얇게 깐다.
パンジーを植え終わったらミズゴケを表面全体に薄く敷く。
・
삶
전체
가 죽음을 준비하는 시간입니다.
人生の全体が死を準備する時間です。
・
국토
전체
또는 대부분이 바다에 둘러싸인 국가를 해양국이라 부른다.
国土全体あるいは大部分が海に囲まれている国家を海洋国という。
・
전체
적인 현황을 파악하다.
全体的な現況を把握する。
・
부분으로
전체
를 유추하다.
部分で全体を類推する。
・
지난해에는
전체
수출이 20% 가까이 줄어들었다.
昨年には、全体の輸出が20%近く減少した。
・
골조는 건물
전체
의 하중을 지탱하고 그 하중을 기초에서 지면으로 전달한다.
骨組は、建物全体の荷重を支え、 その荷重を基礎から地盤面へ伝える。
・
무역과 세계 경제를 둘러싼
전체
회담이 열렸다.
貿易や世界経済を巡る全体会合が開かれた。
・
각 지방의 중심이 되는 시가지를 활기차게 하여 지역
전체
의 경제를 활성화하다.
各地方の中心となる市街地を盛り上げることで、地域全体の経済を活性化する。
・
화면
전체
를 스크린 캡처하다.
画面全体をスクリーンキャプチャする。
・
몸
전체
에 근육량이 줄었습니다.
体全体に筋肉量が減ってきました。
・
주민세와 소득세를 합친
전체
세 부담은 변하지 않습니다.
住民税と所得税を合わせた全体の税負担は変わりません。
・
그 학자는 부분만 보고
전체
를 판단하는 오류를 범하였다.
あの学者は一部分だけ見て全体を判断する間違いを犯した。
・
그 선수들의 성적에 따라
전체
메달 레이스의 향방도 결정될 것으로 보인다.
あの選手たちの成績次第で、メダルレース全体の行方も決まりそうだ。
・
지난달 반도체 수출이
전체
수출에서 차지하는 비중이 약 18%에 달했다.
先月、半導体輸出が輸出全体に占める割合は約20%に達した。
・
빈부격차는 나라
전체
에 경제적, 사회적 불안을 야기한다.
貧富の格差は、経済的、社会的不安を国家全体にもたらす。
・
얼굴
전체
에 비해 하관 부분이 넓다.
顔全体に比べて顎とえらの部分が広い。
1
2
3
4
5
6
(
6
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ