【전체】の例文_3
<例文>
・
그 제안은 실질적인 영향을 가지고 산업
전체
에 변혁을 가져올 가능성이 있다.
その提案は実質的な影響を持ち、産業全体に変革をもたらす可能性がある。
・
스피커의 음량을 조정하여 공연장
전체
에 음악을 틀었습니다.
スピーカーの音量を調整して、会場全体に音楽を流しました。
・
그의 의사 결정은 조직
전체
에 영향을 미칩니다.
彼の意思決定は、組織全体に影響を与えます。
・
경찰은 수사망을 통해 사건의
전체
상을 파악하려고 합니다.
警察は捜査網を通じて、事件の全体像を把握しようとしています。
・
수사망은 지역
전체
에서 수상한 움직임을 감시하고 있습니다.
捜査網は、地域全体において不審な動きを監視しています。
・
양심적인 의사결정은 사회
전체
에 이익을 가져다 준다.
良心的な意思決定は社会全体に利益をもたらす。
・
가난한 나라에서는 정부의 부패나 부정이 사회
전체
에 영향을 줄 수 있습니다.
貧しい国では、政府の腐敗や不正が社会全体に影響を与えることがあります。
・
신제품의 품질을 확인하기 위해 제조 공정
전체
를 검증했습니다.
新製品の品質を確認するため、製造工程全体を検証しました。
・
오래된 병반은 갈색이 되고 심할 때는 잎
전체
로 퍼져 고사하는 경우도 있습니다.
古くなった病斑は. 褐色になり、ひどいときには. 葉全体に広がり枯死する場合もあります。
・
병반은 서로 붙어서 커지고 마침내 잎
전체
가 말라버린다.
病斑は互いにくっついて大きくなり、ついには葉全体が枯れてしまう。
・
콩나물은
전체
의 약 90퍼센트 이상이 수분으로 이루어져 있다
もやしは全体の約90%以上が水分でできている
・
방은 약간 낡아 보이기도 했지만
전체
적으로 만족합니다.
部屋は若干古びているようにも感じましたが、全体的には満足です。
・
일부만 보고
전체
를 미루어 안다.
一部分を見て、すべてを推測して理解する。
・
어떠한 현상에 대해 시야를 넓게 가지고
전체
를 봐야 한다.
ある現象について視野を広くもって全体をながめないといけない。
・
프로젝트 실패 후 부서
전체
에서 반성회를 열었습니다.
プロジェクトの失敗後、部署全体で反省会を開きました。
・
적분은 순간순간의 작은 변화를 많이 쌓아
전체
의 양을 구하는 계산입니다.
積分は、瞬間瞬間の小さな変化をたくさん積み上げて、全体量を求める計算です。
・
전체
의 의견을 원활하게 정리하는 것은 사회자의 역할입니다.
全体の意見を円滑にまとめるのは司会の役目です。
・
사실은 태양계
전체
로 바라보면 반드시 둥근 천체만 있는 건 아닙니다.
実は、太陽系全体で眺めると、必ずしも丸い天体ばかりではないのです。
・
한국 시장 매출이
전체
의 절반에 이른다.
韓国市場での売り上げが全体の半分を占める。
・
단편적인 정보로부터
전체
의 수를 추측하다.
断片的な情報から、全体の数を推測する。
・
빌드업이란 패스나 드리블에 의해 팀
전체
가 공격해 올라가는 것을 말합니다.
ビルドアップとはパスやドリブルによって、チーム全体で攻め上がっていくことを指します。
・
지구
전체
의 문제인 기후변화를 해결한다.
地球全体の問題である気候変動を解決する。
・
등식 또는 부등식으로 등호 또는 부등호 왼쪽에 있는 수나 식의
전체
를 좌변이라고 한다.
等式または不等式で、等号または不等号の左側にある数や式の全体を左辺という。
・
집안
전체
를 걸레질하면 30분 이상은 걸려요.
家の中全体を雑巾がけをすると30分以上はかかります。
・
삼각 함수의 정의역은 실수
전체
이며, 치역은 −1≤y≤1 이다.
三角関数の定義域は実数全体, 値域は −1≤y≤1 である。
・
전문직
전체
의 평균 벌이는 여전히 높은 편이다.
専門職全体の平均売上は依然高い方だ。
・
온난화나 대기 오염은 건강이나 지구 환경
전체
에 악영향을 미친다.
温暖化や大気汚染は、健康や地球環境全体に悪影響を及ぼす。
・
꽃이 질 때, 동백나무는 꽃
전체
가 몽땅 떨어져 버린다.
花が散るときに、椿は花全体がそっくり落ちてしまう。
・
말 한마디에 그 사람의 영혼의 깊이와 삶
전체
의 모습이 드러납니다.
言葉一言にその人の魂の深さと人生全体の姿が現れます。
・
뇌졸증은 뇌 혈관이 파열되버리거나 막히거나 해서 국부적 또는 뇌
전체
기능을 상실해버리는 상태입니다.
脳卒中は、脳の血管が破れてしまったり詰まったりすることで、局部的または脳全体の機能が失われてしまう状態です。
・
정치인이 총격에 사망한 사건에 사회
전체
가 충격에 빠졌다.
政治家で銃撃で死亡した事件で、社会全体が衝撃に陥った。
・
회계는 기업 시점에서 자금
전체
의 흐름을 기록하고 관리하는 것입니다.
会計は企業視点で資金全体の流れを記録・管理することです。
・
실제로는 유산은 임신
전체
의 15%의 확률로 일어난다.
実際には、流産は妊娠全体の約15%の確率で起こる。
・
전체
를 보려면 뒤로 좀 물러서야 합니다.
全体を見ようとすれば、後ろにちょっと下がらなければなりません。
・
두더지는 거친 가시가 피부
전체
를 뒤덮고 있다.
モグラは、粗い棘が皮膚全体を覆っている。
・
65살 이상 인구가
전체
인구에서 차지하는 비율이 14%를 넘으면 '고령사회'라고 분류한다.
65歳以上の人口が全人口に占める比率が14%を超えれば「高齢社会」に分類する。
・
5학년은 고학년으로서 학교
전체
에 관련된 활동이 많아집니다.
5年生は,高学年として学校全体に関わる活動が多くなります。
・
실제로 영어가 업무와 직결된 직장인이
전체
인구의 몇 퍼센트나 될까.
実際に英語が業務と直結した会社員は全人口の何%だろうか。
・
불이 건물
전체
로 번지고 있었다.
火が建物全体に広がっていた。
・
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며
전체
가 근육으로 되어 있습니다.
心臓は胸の中央やや左側にあり、全体が筋肉でできています。
・
첫 직장이
전체
직장 생활에 영향을 미친다.
最初の職場は全体の職場の生活に影響を与える。
・
암시장은 넓은 의미로는 불법적인 거래가 행해지는 시장
전체
를 말한다.
闇市場は、広義には不法な取引の行われる市場全体をいう。
・
전체
적으로 허접스러운 느낌이 듭니다.
全体的に雑な感じがしました。
・
인류
전체
의 존속이 위태로워지는 국면에 접어들었다.
人類全体の存続が危うくなるという局面に入った。
・
자동차와 반도체가 이끌면서
전체
수출도 호조를 이어갔다.
車と半導体が率いたことで、輸出全体も好調が続いた。
・
반도체를 제조하기 위해서 필요한 반도체 제조 장치는 반도체 산업
전체
의 약 15% 정도로 큰 시장입니다.
半導体を製造するために必要な半導体製造装置は、半導体産業全体の約15%程度と大きな市場です。
・
반도체 메모리 분야가 반도체
전체
에서 3분의 1이다.
半導体メモリー分野が半導体全体の3分の1だ。
・
65살 이상 인구가
전체
인구에서 차지하는 비율이 20%를 넘으면 ‘초고령사회’로 구분한다.
65歳以上の人口が全人口に占める比率が20%を超えれば「超高齢社会」に分類する。
・
유엔은 65살 이상 인구가
전체
인구에서 차지하는 비율이 7%를 넘으면 고령화 사회로 분류한다.
国連は65歳以上の人口が全人口に占める比率が7%を超えれば高齢化社会に分類する。
・
전체
에너지 중 재생가능 에너지 비율이 높아지고 있다.
エネルギー全体に占める再生可能エネルギーの割合は高まっている。
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ