・ | 끓이면 국물 맛이 전체에 스며듭니다. |
煮込むことで、スープの味が全体に染み込みます。 | |
・ | 주가의 대폭락이 경제 전체에 파급되었다. |
株価の大暴落が経済全体に波及した。 | |
・ | 수원의 보호에는 지역사회 전체의 협력이 필수적이다. |
水源の保護には地域社会全体の協力が欠かせない。 | |
・ | 봄에는 수없이 많은 꽃들이 들판 전체를 뒤덮었다. |
春には数え切れないほどの花が野原全体を覆った。 | |
・ | 대설 주의보가 내려진 가운데 지역 전체가 경계하고 있다. |
大雪注意報を受けて、地域全体が警戒している。 | |
・ | 제안된 아이디어가 전체에 공유된다. |
提案されたアイデアが全体に共有される。 | |
・ | 연설이 끝나자 회장 전체가 박수를 쳤다. |
スピーチが終わると会場中が拍手した。 | |
・ | 이지스함의 방공 능력은 함대 전체의 전력을 끌어올린다. |
イージス艦の防空能力は艦隊全体の戦力を引き上げる。 | |
・ | 계열 전체의 매출이 증가했다. |
系列全体の売上が増加した。 | |
・ | 벨 소리가 건물 전체에 울렸다. |
ベルの音が建物全体に響いた。 | |
・ | 프로젝트 실패 후 부서 전체에서 반성회를 열었습니다. |
プロジェクトの失敗後、部署全体で反省会を開きました。 | |
・ | 신발의 색상이나 디자인에 따라 전체적인 인상이 달라집니다. |
靴の色やデザインによって、全体の印象が変わります。 | |
・ | 방은 약간 낡아 보이기도 했지만 전체적으로 만족합니다. |
部屋は若干古びているようにも感じましたが、全体的には満足です。 | |
・ | 부흥 활동에는 지역사회 전체가 참가하고 있습니다. |
復興活動には地域社会全体が参加しています。 | |
・ | 감염 확대를 막기 위해 시 전체를 봉쇄합니다. |
感染拡大を防ぐために市全体を封鎖します。 | |
・ | 마을 전체가 봉쇄되었다. |
町全体が封鎖された。 | |
・ | 설계 도면이 전체상을 파악하는 데 도움이 된다. |
設計図面が全体像を把握するのに役立つ。 | |
・ | 역학은 사회 전체의 건강과 복지를 지키기 위한 과학적인 지식을 제공합니다. |
疫学は社会全体の健康と福祉を守るための科学的な知識を提供します。 | |
・ | 그녀의 구심력은 팀 전체를 아우른다. |
彼女の求心力はチーム全体をまとめる。 | |
・ | 그의 투시력은 전체를 꿰뚫어 보는 힘이 있습니다. |
彼の透視力は全体を見渡す力があります。 | |
・ | 그의 혜안은 전체를 바라보는 힘이 있어요. |
彼の慧眼は全体を見渡す力があります。 | |
・ | 가난한 나라에서는 정부의 부패나 부정이 사회 전체에 영향을 줄 수 있습니다. |
貧しい国では、政府の腐敗や不正が社会全体に影響を与えることがあります。 | |
・ | 그의 파면은 업계 전체에 파문을 일으켰습니다. |
彼の罷免は業界全体に波紋を広げました。 | |
・ | 이 프린터는 사무실 전체에서 공유하고 있습니다. |
このプリンターはオフィス全体で共有しています。 | |
・ | 도시 계획을 위해 지역 전체를 측량했습니다. |
都市計画のために地域全体を測量しました。 | |
・ | 무에타이 훈련은 몸 전체를 사용합니다. |
ムエタイのトレーニングは体全体を使います。 | |
・ | 문맹률의 저하는 사회의 전체적인 발전에 기여합니다. |
文盲率の低下は社会の全体的な発展に寄与します。 | |
・ | 이 마을의 문맹률은 나라 전체의 평균을 웃돌고 있습니다. |
この村の文盲率は国全体の平均を上回っています。 | |
・ | 문맹 문제는 사회 전체가 해결해야 할 과제입니다. |
文盲の問題は社会全体で取り組むべき課題です。 | |
・ | 사실은 태양계 전체로 바라보면 반드시 둥근 천체만 있는 건 아닙니다. |
実は、太陽系全体で眺めると、必ずしも丸い天体ばかりではないのです。 | |
・ | 이번 봄에 우리는 정원 전체를 제초할 예정입니다. |
この春、私たちは庭全体を除草する予定です。 | |
・ | 그 제안은 전체에 불이익을 초래합니다. |
その提案は全体に不利益をもたらします。 | |
・ | 화재경보기가 작동하면서 건물 전체에 사이렌이 울렸다. |
火災報知器が作動し、建物全体にサイレンが鳴り響いた。 | |
・ | 그의 리더십은 조직 전체의 평판을 높였습니다. |
彼のリーダーシップは組織全体の評判を高めました。 | |
・ | 집 전체를 구석구석 청소하다. |
家全体をくまなく掃除する。 | |
・ | 그의 헌신적인 노력이 학교 전체로부터 칭송받았다. |
彼の献身的な努力が、学校全体から称えられた。 | |
・ | 개개의 문제에 대처하기 전에, 전체의 방침을 확립할 필요가 있다. |
個々の問題に対処する前に、全体の方針を確立する必要がある。 | |
・ | 개개의 요소가 전체의 성공에 영향을 주는 일이 있다. |
個々の要素が全体の成功に影響を与えることがある。 | |
・ | 디자인이 일부 변경되면 전체가 묘해진다. |
デザインが一部変更されると全体が妙になる。 | |
・ | 수도의 경제 활동은 나라 전체에 큰 영향을 미칩니다. |
首都の経済活動は国全体に大きな影響を与えます。 | |
・ | 조명 빛이 바닥에 반사되어 방 전체를 밝게 비추고 있습니다. |
照明の光が床に反射し、部屋全体を明るく照らしています。 | |
・ | 시장 전체의 상승폭이 커지고 있다. |
市場全体の上げ幅が大きくなっている。 | |
・ | 장기전에 견딜 수 있도록 팀 전체가 협력하고 있습니다. |
長期戦に耐えられるよう、チーム全体で協力しています。 | |
・ | 농번기에는 지역 전체가 바빠진다. |
農繁期には地域全体が忙しくなる。 | |
・ | 야구장 외야석에서는 게임 전체를 볼 수 있습니다. |
野球場の外野席からはゲーム全体を見渡すことができます。 | |
・ | 업계 전체가 경기 침체에 직면해 사업이 난항을 겪고 있다. |
業界全体が景気後退に直面し、事業が難航している。 | |
・ | 대형 화재로 도시 전체가 슬픔에 잠겼다. |
大きな火災で都市全体が悲しみに沈んでいる。 | |
・ | 철학은 특정 대상을 연구하는 개별 학문과는 달리 세계를 전체로써 고찰한다. |
哲学は、特定の対象を研究する個別の学問とは異なり、世界を全体として考察する 。 | |
・ | 그 프로젝트의 성공은 팀 전체를 고무시켰다. |
そのプロジェクトの成功はチーム全体を鼓舞した。 | |
・ | 그 제안은 팀 전체에 마음에 들지 않는 것이었어요. |
その提案はチーム全体にとって気に入らないものでした。 |