【정】の例文_322

<例文>
외국인도 차별 없이 주민투표에 참여할 수 있는 조례 제을 추진하고 있다.
外国人も差別なく住民投票に参加できるようにする条例の制定を推進している。
법률을 실행하기 위한 조례가 제되어 있지 않다.
法律を実行するための条例が制定されていない。
자치체는 법률의 범위 내에서 조례를 제할 수 있다.
自治体が法律の範囲内で条例を制定できる。
중요한 공공시설에 관한 조례의 일부를 아래와 같이 개한다.
重要な公の施設に関する条例の一部を次のように改正する。
지방자치법은 조례에 벌칙을 설하는 것을 인하고 있다.
地方自治法は、条例に罰則を設けることを認めている。
조례를 개하다.
条例を改正する。
조례를 제하다.
条例を制定する。
치인은 네오콘의 영향을 받았다.
あの政治家はネオコンの影響を受けた。
한 대국이 되려면 주변국에 많은 우방을 만드는 것이 필수다.
真の大国になるなら、周辺国に多くの友好国をつくることは必須である。
책 결자들은 자신들의 오판은 인하지 않고 잘못된 책을 질질 끌고 있다.
政策決定者は自らの誤りを認めず、間違った政策をずるずると続けている。
의 일부를 파기할 계획을 발표했다.
協定の一部を破棄する計画を発表した。
종래의 책을 파기하다.
従来の政策を破棄する。
비판을 꺼리는 것은 잘못을 인하고 싶지 않은 지도자의 발상이다.
批判を嫌うのは、誤りを認めたくない指導者の発想である。
독재자에게는 자신의 오판을 인하는 것이 치적 죽음을 의미한다
独裁者には、自らの誤りを認めることが政治的な死を意味する。
독재자는 치나 집단을 혼자서 조종할 수 있습니다.
独裁者は、政治や集団を一人で操ることができる。
희생은 어느 도 감수해야 한다고 생각한다.
犠牲はある程度、甘んじて受け入れなければならないと考える。
나라가 채무 불이행으로 재 파탄에 빠졌다.
国が債務不履行となり財政破綻に陥った。
부의 대출금 만기 연장과 이자 상환유예 조처로 위기를 넘기고 있다.
政府による融資満期延長や利子返済猶予措置で危機を免れている。
부는 여러 차례 자영업자 대책을 마련했다.
政府は数回にわたって自営業者対策を打ってきた。
지도자들은 당시 결이 커다란 실수였다고 후회하고 있다.
指導者たちは当時の決定が大きなミスだったと後悔している。
경제를 성장시키기 위해 강력한 지도자가 독재 치를 하는 것을 개발 독자라고 부른다.
経済を成長させるため、強力な指導者が独裁政治を行うことを開発独裁という。
독재권의 철권통치에 맨몸으로 맞섰다.
独裁政権の鉄拳統治に丸腰で対抗した。
적을 투옥하다.
政敵を投獄する。
결코 포기하지 않을 것이라는 결의에 찬 표이었다.
決してあきらめないという決意に満ちた表情だった。
모국어가 확해야 외국어도 의미가 있다.
母国語を正確に使えてこそ、外国語も意味がある。
부의 전폭적인 지지 아래 새로 공장을 짓게 되었다.
政府の全面的な支持の下、新しい工場を建設することになった。
재능은 어렸을 때 조기에 발견해 집중적으로 훈련하는 과이 매우 중요하다.
才能は幼い頃に早く見出し、集中的に訓練する過程が非常に重要だ。
부의 경제책 방향은 당면 문제 해결과는 너무나도 동떨어져 있다.
政府の経済政策の方向は、当面の問題解決とはあまりにもかけ離れている。
부는 지지층을 의식해 보유세를 큰 폭으로 인하했다.
政府は支持層を意識して保有税を大幅に引き下げた。
부가 역점을 두고 추진하는 있다.
政府が力を入れている。
부는 감세 조처로 물가 상승을 억제하려 하고 있다.
政府は減税措置で物価上昇を抑制しようとしている。
원유는 유전에서 채굴한 채인 상태로, 제되지 않은 석유를 말한다.
原油は、油田から採掘したままの状態で、精製されていない石油をいう。
원유를 제해서 석유화학제품을 제조한다.
原油を精製して石油化学製品を製造する。
원유를 제하다.
原油を精製する。
숭고한 신을 배우기 바란다.
崇高な精神を学んで欲しい。
그는 숭고한 신의 소유자다.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
희생자 시신 5구 도는 흙으로 대충 덮은 상태로 있었다.
犠牲者の5体ほどの遺体は土で適当に覆われた状態だった。
화력발전은 안적이며 값싸게 전기를 만들어낼 수 있다.
火力発電は、安定的で安価に電気を作り出すことができる。
새로운 권은 항모 건조를 가속하고 있다.
新しい政権は、空母建造を加速している。
미 연준은 금융책 운영 방침을 크게 전환했다.
米FRBは金融政策の運営方針を大きく転換した。
연준(연방 준비 제도 이사회)은 현지 시간 20일 책 금리를 0.15 포인트 인상했다.
連邦準備制度理事会は現地時間の20日、政策金利を0.15ポイント引き上げました。
비굴한 사람은 실패를 두려워 해, 도전신을 갖지 못한다.
卑屈な人は失敗を恐れてチャレンジ精神を持つことができません。
에 따라 사랑이 미움으로, 미움이 사랑으로 바뀝니다.
感情によって、愛が憎しみに憎しみが愛に変わります。
사람은 자기 잘못을 인하고 싶지 않는 법이다.
人は自分の誤りを認めたくないものだ。
사장이라고 늘 옳은 결만 하란 법은 없잖습니까!
社長だからと言ってずっと正しい決定だけをしろとうのはないのではありませんか。
도면 쓰러질 법한데 잘 버티네요.
その程度なら倒れそうなものなのによく持ちこたえてますね。
시간을 초과하다.
予定時間を超える。
천고마비의 가을은 여행하기에 말 좋은 계절이네요.
天高く馬肥ゆる秋は、旅行するのに本当にいい季節ですね。
흡연은 반드시 지된 흡연 구역에서 해야 합니다.
喫煙は必ず指定された喫煙区域でしなければなりません。
된 혈압을 유지하는 것이 중요합니다.
安定した血圧を保つことは重要です。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>]
(322/363)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ