【정】の例文_327

<例文>
대한민국에서 국무총리는 행부의 수반인 대통령을 보좌한다.
大韓民国において、国務総理は行政府の首班である大統領を補佐する。
대통령은 행부의 수반이다.
大統領は行政府の首班である。
한국 경제는 수출·투자 호조와 책효과 등으로 회복 경향에 있다.
韓国経済は輸出と投資の好調、政策効果などにより、回復傾向にある。
회사를 그만두고 독립하기로 결했다.
会社を辞めて独立することにした。
국제심포지엄이 부산에서 이틀간의 일으로 열렸다.
国際シンポジウムが釜山で2日間の日程で開かれた。
한일 관계는 일본 부의 수출규제 조처 이후 교착 국면을 벗어나지 못하고 있다.
韓日関係は日本政府の輸出規制措置以降、膠着局面を抜け出せずにいる。
북미 관계는 북미 상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다.
朝米関係は、朝米首脳会談の決裂後、長い膠着状態から抜け出せずにいる。
최근 한국의 중국에 대한 수출 의존도가 안된 모습을 보이고 있다.
ここ最近、韓国の中国への輸出依存度が安定している。
자립력을 갖추고 특 국가 의존도를 낮추지 않으면 안 된다
自立力を備え、特定国家への依存度を低くしなければならない。
동맹이란 두 개 이상의 나라가 군사, 치, 경제 등에서 서로 협력하는 것을 말한다.
同盟とは、2つ以上の国が軍事、政治、経済などで協力し合うことです。
내부의 긴장과 불안을 부추겨 압박을 가하려는 치적 의도가 깔려 있다.
内部の緊張と不安をあおり、圧力を加えようとする政治的な意図が背景にある。
절차와 규을 준수하다.
手順と規則を遵守する。
하기 어렵지만, 부인할 수 없는 사실이다.
認めるのは難しいが、否認できない事実だ。
현직 관료가 새로운 경제책이 선심성 대책이라며 대놓고 비판해 논란이 되고 있다.
現職官僚が新しい経済政策がバラマキ政策と批判し、物議を醸している。
부 예산에 효율적인지 선심성 예산이 들어 있지 않은지 철저히 살펴봐야 한다.
政府の予算が効率的かばらまき予算が入っていないか、徹底して調べるべきだ。
이대로 가면 국가재 파탄날 수 있다.
このままでは国家財政が破綻する。
미국의 재 적자가 크게 늘어날 것 같다.
米国の財政赤字が大きく膨らみそうだ。
시는 연 2회 재 상황을 공표하고 있습니다.
市は、年2回財政状況を公表しています。
복권 판매로 부 재이 늘어납니다.
宝くじを販売することで政府の財政が増えます。
집권 민주당 내에 무역협에 대한 반대 여론이 만만찮다.
政権党の民主党内での貿易協定に対する反対世論は強い。
당을 만드는 목적은 집권에 있다.
政党を作る目的は政権獲得にある。
연내에 바이든 대통령과 시진핑 국가주석이 상회담을 열기로 합의했다.
年内にバイデン大統領と習近平国家主席が首脳会談を開くことで合意した。
“대만 문제는 중국 내으로, 어떠한 외부의 간섭도 용납할 수 없다”고 주장했다.
「台湾問題は中国内政であり、いかなる外部の干渉も受け入れることができない」と主張した。
에 난폭하게 간섭한 것이라고 비난했다.
内政に荒々しく干渉したものだと非難した。
에 간섭하다.
内政に干渉する。
을 간섭하지 말라고 요구했다.
内政に干渉することのないよう要求した。
타국의 국내 문제에 간섭하는 것을 내간섭이라고 한다.
他国の国内問題に干渉することを内政干渉という。
이번 주 토요일 프로축구 상 대결이 기대된다.
今週の土曜日、プロサッカーの頂上対決が楽しみだ。
미중은 올해 안에 양국 상 간 상회담을 열자고 합의했다.
米中は、年内に両国首脳間の首脳会談を開催することで合意した。
상은 새로운 무역 협의를 개시하는 것에 합의했다.
両首脳は新たな貿易協議を開始することで合意した
그녀는 고위급 치인 인사 집안의 딸이다.
彼女は高位級政治家家系の娘だ。
고시로 중·고등학교를 마쳤다.
検定試験で中学高校を終えた。
주거책은 저소득 가구 중심으로 강화돼야 한다.
住居政策は低所得世帯を中心に強化されなければならない。
노래를 통해서 양극화나 불평등 등에 대해 치적 메시지를 던지고 있다.
歌を通して、格差や不平等などに対して政治的なメッセージを投げかけている。
부가 대책을 세우고 노력했지만 출산율은 다시 내려갔다.
政府が対策を立てて努力したが出産率は再び低下した。
부는 스파이의 무분별한 보 수집을 폭로했다.
政府はスパイの無分別な情報収集を暴露した。
승자와 패자의 결적인 차이는 실패했을 때 어떻게 실패를 받아 들이냐에 있습니다.
勝者と敗者の決定的な違いは失敗したときの失敗の受け止め方です。
이 공했다고 간주되면 결과의 불평등은 수용할 수 있다.
過程が公正だったと見なされれば、結果の不平等は受け入れることができる。
이건 공하지 않습니다. 불법입니다.
これは公正ではありません。不法です。
응모자의 기본적 인권을 존중한 공한 채용 심사를 실시한다.
応募者の基本的人権を尊重した公正な採用選考を実施する。
부조리와 공반대의 언어입니다.
不条理と公正は正反対の言葉である。
불평등은 참아도 불공은 참을 수 없다.
不平等は我慢しても不公正は我慢できない。
불공 행위는 막을 규범을 공동으로 만들자.
不公正な行為を防ぐ規範を共同で作ろう。
그는 언제나 불의에 맞서는 의의 사도다.
彼は常に不義に立ち向かう正義の使徒だ。
이쪽에서의 의가 저쪽에서는 불의일 수도 있다.
こちら側での正義が向こう側では不義ということもある
의와 도덕성은 사람마다 다 판단 기준이 다르다고 생각해요.
正義と道徳性は人それぞれ判断基準が違うと思います。
젠더 이슈에 민감하고 섬세하게 대응할 수 있는 후보자, 치가 더 필요하다
ジェンダーイシューに敏感で繊細に対応できる政治が必要だ。
민심의 큰 시대적 요구에 부응하는 치적 선택과 리더십을 기대해본다.
民意の大きな時代的要求に応える政治的選択とリーダーシップを期待する。
부가 미세먼지 대책 조사를 단행했다.
政府がpm2.5の対策の調査に踏み切った。
기대여명은 특 시점 기준으로 예상되는 잔여 수명을 가리킨다.
平均余命は特定時点を基準として予想される残余寿命を指す。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>]
(327/363)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ