・ | 여기 좀 치워 주세요! |
ここちょっと下げて下さい。 | |
・ | 숙제 좀 도와주세요. |
宿題を手伝ってください。 | |
・ | 내 옆에 앉아 주세요. |
私の横に座ってください。 | |
・ | 테이블 위에 놔 주세요. |
テイブル上に置いてください。 | |
・ | 여기 밥 한 공기 추가해 주세요. |
ライス一つ追加お願いします。 | |
・ | 카스테라 레시피 좀 알려주세요. |
カステラのレシピを教えてください。 | |
・ | 핫케이크 레시피 좀 알려주세요. |
ホットケーキのレシピを教えてください。 | |
・ | 벽에 붙어 있는 사진들을 떼어 주세요. |
壁に貼ってある写真を剥がしてください。 | |
・ | 벽에 달력을 걸어주세요. |
壁にカレンダーを掛けてください。 | |
・ | 마개를 열어주세요. |
蓋をあけてください。 | |
・ | 찐 야채를 소쿠리에서 식혀주세요. |
蒸した野菜をザルで冷ましてください。 | |
・ | 커피에 크림은 얹지 말아 주세요. |
コーヒーにクリームは載せないでください。 | |
・ | 결석할 경우 메일로 연락주세요. |
欠席する場合はメールで連絡してください。 | |
・ | 빠짐없이 리스트에 이름을 기입해 주세요. |
漏れなくリストに名前を記入してください。 | |
・ | 자료는 빠짐없이 배포해주세요. |
資料は漏れなく配布してください。 | |
・ | 제가 뭐가 부족한지 알려주세요. |
何が私に足りないのか教えてください。 | |
・ | 리스트에서 골라주세요. |
リストから選んでください。 | |
・ | 졸업 사은회에 가능한 한 참석해 주세요. |
卒業謝恩会は、なるべく参加するようにしてください。 | |
・ | 프린터 커버를 열고, 종이 막힘을 제거해 주세요. |
プリンターのカバーを開けて、紙詰まりを取り除いてください。 | |
・ | 복사기의 토너 카트리지를 교환해 주세요. |
コピー機のトナーカートリッジを交換してください。 | |
・ | 복사기 카세트에 용지를 세팅해 주세요. |
コピー機のカセットに用紙をセットしてください。 | |
・ | 복사기 트레이에 용지를 보충해 주세요. |
コピー機のトレイに用紙を補充してください。 | |
・ | 내일까지 자료를 복사기로 준비해주세요. |
明日までに資料をコピー機で準備してください。 | |
・ | 조리 시에는 중심부까지 충분히 가열해 주세요. |
調理時に中心部まで十分に加熱してください。 | |
・ | 법규의 상세 내용을 확인해 주세요. |
法規の詳細を確認してください。 | |
・ | 법규에 따라 절차를 진행해 주세요. |
法規に従って手続きを進めてください。 | |
・ | 심정지가 발생하면 구급차를 불러주세요. |
心停止が発生した場合、救急車を呼んでください。 | |
・ | 편집 작업 끝나면 알려주세요. |
編集作業が終わったら教えてください。 | |
・ | 유튜브에 동영상을 올리는 방법을 알려주세요. |
YouTubeに動画をアップする方法を教えてください。 | |
・ | 중요한 서류에는 꼭 도장을 찍어주세요. |
重要な書類には必ず印鑑を押してください。 | |
・ | 도장 찍을 때는 정확한 위치로 찍어주세요. |
印鑑を押す際には正確な位置に押してください。 | |
・ | 서류에 도장 찍어주세요. |
書類にハンコを押してください。 | |
・ | 태권도 도복 입은 모습을 언제 한번 보여 주세요. |
テコンドーの道着を着た姿、一度見せてください。 | |
・ | 발을 편하게 뻗어 주세요. |
足を楽に伸ばしてください。 | |
・ | 매독 걱정이 있는데 혈액 검사 좀 해 주세요. |
梅毒の心配があるので血液検査をしてください。 | |
・ | 좀 도와주세요. |
ちょっと手伝ってください。 | |
・ | 시내 구경 좀 시켜 주세요. |
市内をちょっと案内してください。 | |
・ | 여기요, 반찬 좀 더 주세요. |
すみません、おかずもうちょっと下さい。 | |
・ | 물 좀 주세요. |
ちょっと水ください | |
・ | 머리를 잘라주세요. |
髪を切ってください。 | |
・ | 연차 신청하는 방법을 알려주세요. |
年休を申請する方法を教えてください。 | |
・ | 금년도 활동 보고를 제출해 주세요. |
今年度の活動報告を提出してください。 | |
・ | 금년도 보고서를 제출해 주세요. |
今年度の報告書を提出してください。 | |
・ | 이 부분에 노란색을 칠해주세요. |
この部分に黄色を塗ってください。 | |
・ | 이 부분에 파란색을 칠해주세요. |
この部分に青色を塗ってください。 | |
・ | 앞으로도 종종 들러 주세요. |
今後も時々お寄りください。 | |
・ | 크림을 듬뿍 얹어 주세요. |
クリームをたっぷりのせてください。 | |
・ | 그 그림을 벽에 장식해 주세요. |
その絵を壁に飾ってください。 | |
・ | 링거가 끝날 때까지 안정을 취하고 있어 주세요. |
点滴が終わるまで安静にしていてください。 | |
・ | 물수건 좀 주세요. |
おしぼりちょっと下さい。 |