・ | 방문을 잘 닫아주세요. |
部屋のドアをきちんと閉めてください。 | |
・ | 방문 앞에서 기다려 주세요. |
部屋のドアの前でお待ちください。 | |
・ | 방문은 조용히 닫아주세요. |
部屋のドアは静かにお閉めください。 | |
・ | 방문 시 확인해야 할 사항을 알려주세요. |
訪問時に確認すべき事項を教えてください。 | |
・ | 방문 장소를 지도에서 확인해 주세요. |
訪問場所を地図でご確認ください。 | |
・ | 방문 시 필요한 것을 알려주세요. |
訪問時に必要なものをお知らせください。 | |
・ | 첫 번째 항목을 확인해 주세요. |
一番目の項目をご確認ください。 | |
・ | 첫 번째 손님 들어와 주세요. |
一番目のお客様、どうぞお入りください。 | |
・ | 첫 번째로 원하시는 거 말씀해주세요. |
最初にご希望をお聞かせください。 | |
・ | 차례대로 연락을 드릴 테니 잠시만 기다려주세요. |
順番にご連絡を差し上げますので、しばらくお待ちください。 | |
・ | 먼저 필요한 서류를 준비해 주세요. |
最初に必要書類をご準備ください。 | |
・ | 먼저 준비를 잘 해주세요. |
最初に準備を整えてください。 | |
・ | 저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요. |
あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。 | |
・ | 저 치마저고리를 보여 주세요. |
あのチマチョゴリを見せ下さい。 | |
・ | 젖은 손으로 전선을 만지지 말아 주세요. |
ぬれた手で電線を触らないでください。 | |
・ | 진드기를 발견하면 바로 제거해주세요. |
マダニを見つけたら、すぐに取り除いてください。 | |
・ | 피겨 스케이팅 기술을 향상시키는 방법을 가르쳐 주세요. |
フィギュアスケートの歴史を教えていただけますか? | |
・ | 피겨 스케이팅 신발을 고를 때 포인트를 알려주세요. |
フィギュアスケートの靴を選ぶ際のポイントを教えてください。 | |
・ | 스케이트보드 타는 법 좀 알려주세요. |
スケートボードの乗り方を教えてください。 | |
・ | 반성문을 좀 더 구체적으로 써주세요. |
反省文をもう少し具体的に書いてください。 | |
・ | 반성문은 진지하게 써주세요. |
反省文は真剣に取り組んでください。 | |
・ | 반성문 쓸 때 주의할 점을 알려주세요. |
反省文を書く際の注意点を教えてください。 | |
・ | 반성문을 다시 써주세요. |
反省文をもう一度書き直してください。 | |
・ | 접시를 깨끗이 닦아주세요. |
お皿をきれいに拭いてください。 | |
・ | 접시 뒷면도 깨끗이 닦아주세요. |
お皿の裏もきれいに拭いてください。 | |
・ | 접시 위에 음식을 올려주세요. |
お皿の上に料理を乗せてください。 | |
・ | 접시 좀 가져다 주세요. |
皿を洗います。 | |
・ | 변호인의 질문에 답해 주세요. |
弁護人の質問に答えてください。 | |
・ | 제출 기한은 반드시 지켜 주세요. |
提出期限は必ず守って下さい。| | |
・ | 새로운 소프트웨어를 인스톨 할 때는, 반드시 메뉴얼을 참조해 주세요. |
新しいソフトウェアをインストールする際は、必ずマニュアルを参照してください。 | |
・ | 매뉴얼에 따라 장치를 조작해 주세요. |
マニュアルに従って装置を操作してください。 | |
・ | 새로운 휴대 전화의 기능을 이해하기 위해 제조원의 매뉴얼을 참조해 주세요. |
新しい携帯電話の機能を理解するために、製造元のマニュアルを参照してください。 | |
・ | 이 문은 수동으로 개폐해 주세요. |
この扉は手動で開閉してください。 | |
・ | 이 뚜껑은 신중히 개폐해 주세요. |
この蓋は慎重に開閉してください。 | |
・ | 이 문은 자동으로 개폐하니 주의해 주세요. |
この扉は自動で開閉しますので注意してください。 | |
・ | 개폐할 때는 안전에 주의해 주세요. |
開閉する際は安全に気をつけてください。 | |
・ | 개폐하기 전에 주위를 확인해 주세요. |
開閉する前に周囲を確認してください。 | |
・ | 개폐할 때는 양손으로 해 주세요. |
開閉する際は両手でお願いします。 | |
・ | 개폐할 때는 손가락이 끼지 않도록 주의해 주세요. |
開閉する際は指を挟まないよう注意してください。 | |
・ | 천천히 개폐해 주세요. |
ゆっくりと開閉してください。 | |
・ | 창문을 여닫을 때 벌레가 들어오지 않게 주의해 주세요. |
窓を開け閉めする時は虫が入らないように注意してください。 | |
・ | 냉장고를 여닫을 때 에너지를 절약해 주세요. |
冷蔵庫を開け閉めする時はエネルギーを節約してください。 | |
・ | 문을 여닫을 때 소리가 나지 않게 해 주세요. |
ドアを開け閉めする時は音が出ないようにしてください。 | |
・ | 이 문은 천천히 여닫아 주세요. |
このドアはゆっくり開け閉めしてください。 | |
・ | 창문을 여닫을 때 먼지가 들어오지 않게 해 주세요. |
窓を開け閉めする時はほこりが入らないようにしてください。 | |
・ | 문을 여닫을 때 안전에 유의해 주세요. |
ドアを開け閉めする時は安全に気をつけてください。 | |
・ | 책상 서랍을 여닫을 때 주의해 주세요. |
机の引き出しを開け閉めする時は注意してください。 | |
・ | 문을 여닫을 때 주변을 확인해 주세요. |
ドアを開け閉めする時は周りを確認してください。 | |
・ | 캐비닛을 조심스럽게 여닫아 주세요. |
キャビネットを慎重に開け閉めしてください。 | |
・ | 문을 여닫을 때 소음이 나지 않게 해 주세요. |
ドアを開け閉めする時は騒音が出ないようにしてください。 |