![]() |
・ | 빨리빨리 준비해 주세요. |
さっさと準備をしてください。 | |
・ | 늦지 않게 빨리빨리 걸어 주세요. |
遅れないように、早く早く歩いてください。 | |
・ | 바닥에 널브러진 장난감을 치워 주세요. |
床に広く散らかっているおもちゃを片付けてください。 | |
・ | 피자에 고르곤졸라를 올려 주세요. |
ピザにゴルゴンゾーラを乗せてください。 | |
・ | 코카콜라 한 잔 주세요. |
コカコーラを一杯ください。 | |
・ | 아메리카노 한 잔 주세요. |
アメリカーノを一杯お願いします。 | |
・ | 그 칸은 빗금으로 채워 주세요. |
その枠は斜線で埋めてください。 | |
・ | 빗금을 지워 주세요. |
斜線を消してください。 | |
・ | 빗금의 방향을 통일해 주세요. |
斜線の方向を統一してください。 | |
・ | 표에 빗금을 그어 주세요. |
表に斜線を引いてください。 | |
・ | 이 부분에 빗금을 넣어 주세요. |
この部分に斜線を入れてください。 | |
・ | 납기일을 다시 확인해 주세요. |
納期日を再確認してください。 | |
・ | 납기일까지 꼭 마무리해 주세요. |
納期日までに必ず仕上げてください。 | |
・ | 계약 전에 약관을 확인해 주세요. |
契約前に約款を確認してください。 | |
・ | 이용 약관을 꼭 읽어주세요. |
利用約款を必ず読んでください。 | |
・ | 연필 한 자루 주세요. |
鉛筆を一本ください。 | |
・ | 연필 한 자루 빌려주세요. |
鉛筆一本貸してください。 | |
・ | 끝자리 세 자리를 입력해 주세요. |
末尾の3桁を入力してください。 | |
・ | 회원 번호 끝자리를 확인해 주세요. |
会員番号の末尾を確認してください。 | |
・ | 전화번호 끝자리를 알려 주세요. |
電話番号の末尾を教えてください。 | |
・ | 크기는 눈대중으로 재 주세요. |
大きさは目見当で測ってください。 | |
・ | 이 부분을 다시 해 주세요. |
この部分をやり直してください。 | |
・ | 속히 보고해 주세요. |
速やかに報告してください。 | |
・ | 속히 연락을 주세요. |
速やかに連絡を取ってください。 | |
・ | 속히 처리해 주세요. |
速やかに処理を進めてください。 | |
・ | 속히 대응해 주세요. |
速やかに対応してください。 | |
・ | 아무쪼록 급한 일이 있으니 이해해 주세요. |
何とぞ、急ぎの用事があるのでご理解ください。 | |
・ | 모쪼록 시간을 지켜 주세요. |
くれぐれも時間を守ってください。 | |
・ | 모쪼록 늦지 않도록 해 주세요. |
くれぐれも遅れないようにしてください。 | |
・ | 모쪼록 조심해서 행동해 주세요. |
くれぐれも注意して行動してください。 | |
・ | 신발을 벗고 실내로 들어가 주세요. |
靴を脱いでから室内に入ってください。 | |
・ | 집에 들어가기 전에 신발을 벗어 주세요. |
家に入る前に靴を脱いでください。 | |
・ | 집에 들어가기 전에 신을 벗어 주세요. |
家に入る前に靴を脱いでください。 | |
・ | 한 술의 버터를 녹여 주세요. |
さじ一杯のバターを溶かしてください。 | |
・ | 사람 수가 확정되면 바로 알려주세요. |
人数が確定したら、すぐに知らせてください。 | |
・ | 참가 사람 수를 미리 알려주세요. |
参加人数を事前に知らせてください。 | |
・ | 회의에 참가할 사람 수를 확인해 주세요. |
会議に参加する人数を確認してください。 | |
・ | 마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요. |
マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエット中なので。 | |
・ | 입주 후 불편한 점이 있으면 즉시 연락 주세요. |
入居後の不具合があれば、すぐにご連絡ください。 | |
・ | 입주 후 필요한 절차를 바로 진행해 주세요. |
入居後に必要な手続きをすぐに行ってください。 | |
・ | 초청장을 받으면 반드시 답장을 해 주세요. |
招待状をもらったら、必ず返事をしてください。 | |
・ | 수취인 이름과 주소를 확인한 후에 발송해 주세요. |
受取人の名前と住所を確認してから送付してください。 | |
・ | 편육을 얇게 썰어 샐러드에 넣어 주세요. |
片肉を薄く切り、サラダに加えてください。 | |
・ | 오시는 길은 웹사이트에서 확인해주세요. |
アクセス方法をウェブサイトで確認してください。 | |
・ | 잠시만요, 조금만 더 기다려 주세요. |
お待ちください、もう少しで終わります。 | |
・ | 들쭉날쭉한 선을 따라 잘라 주세요. |
ぎざぎざの線をなぞって切ってください。 | |
・ | 모둠회 하나 주세요. |
刺身の盛り合わせを一つください。 | |
・ | 파치를 살 때는 품질을 잘 확인해 주세요. |
傷物を買うときは、品質をよく確認してください。 | |
・ | USB를 삽입해 주세요. |
USBを挿入してください。 | |
・ | 문장 끝에 물음표를 붙여 주세요. |
文の最後にクエスチョンマークをつけてください。 |