![]() |
・ | 국가 번호를 확인한 후 다이얼해 주세요. |
国番号を確認してから、ダイヤルしてください。 | |
・ | 국가 번호를 입력한 후 전화를 걸어주세요. |
国番号を入力してから電話をかけてください。 | |
・ | QR 코드를 화면에 표시해 주세요. |
QRコードを画面に表示してください。 | |
・ | 스마트폰으로 QR 코드를 스캔해 주세요. |
スマートフォンでQRコードを読み取ってください。 | |
・ | 이 QR 코드를 스캔해 주세요. |
このQRコードをスキャンしてください。 | |
・ | 착신 기록을 확인해 주세요. |
着信履歴を確認してください。 | |
・ | 이메일 송신자를 확인해 주세요. |
メールの送信者を確認してください。 | |
・ | 진동 모드로 설정해 주세요. |
バイブレーションモードに設定してください。 | |
・ | 김밥 한 줄만 주세요. |
キムパ一本だけください。 | |
・ | 순대 2인분 주세요. |
スンデ二人前ください。 | |
・ | 목욕물이 따뜻해질 때까지 조금만 기다려 주세요. |
風呂の水が温かくなるまで、少しお待ちください。 | |
・ | 목욕물이 차갑게 느껴질 경우에는 온수를 추가해 주세요. |
風呂の水が冷たく感じる場合は、温水を追加してください。 | |
・ | 목욕물을 뜨거운 물로 바꾸려면 온도 조절을 해 주세요. |
風呂の水をお湯に変えるには、温度調節を行ってください。 | |
・ | 목욕물의 온도를 조정해 주세요. |
風呂の水の温度を調整してください。 | |
・ | 다음 주까지 기다려 주세요. |
来週まで待ってください。 | |
・ | 매일 반드시 일보를 제출해주세요. |
毎日、必ず日報を提出してください。 | |
・ | 마감일이 토요일에 해당하므로 금요일까지 제출해 주세요. |
締切日が土曜日にあたるため、金曜日までに提出してください。 | |
・ | 마감일이 지나면 접수할 수 없으니 주의해 주세요. |
締切日を過ぎると、受け付けができませんのでご注意ください。 | |
・ | 마감일까지 모든 서류를 제출해 주세요. |
締切日までにすべての書類を提出してください。 | |
・ | 찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요. |
お探しの商品があればお声かけください。 | |
・ | 찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요. |
お探しの商品があればお声かけください。 | |
・ | 지상파와 케이블 TV의 차이를 설명해 주세요. |
地上派とケーブルテレビの違いを説明してください。 | |
・ | 손장단으로 리듬을 맞춰주세요. |
手拍子でリズムを合わせてください。 | |
・ | 손장단을 맞춰주세요. |
手拍子を合わせてください。 | |
・ | 감기 걸리지 않도록 이불을 덮어 주세요. |
風邪をひかないように毛布をかけてください。 | |
・ | 캔슬할 때는 미리 연락해 주세요. |
キャンセルする際は、早めに連絡してください。 | |
・ | 실패에 실을 잘 감아 주세요. |
糸巻きに糸をしっかりと巻きつけてください。 | |
・ | 이메일 답장을 보내 주세요. |
メールの返信を送ってください。 | |
・ | 다친 사람에게는 먼저 응급 처치를 해 주세요. |
怪我をした人には、まず応急処置を行ってください。 | |
・ | 소독한 후에는 충분히 말려 주세요. |
消毒した後は、十分に乾かしてください。 | |
・ | 오후부터 진료가 시작되니 조금 기다려 주세요. |
午後から診療が始まりますので、少し待っていてください。 | |
・ | 진료 중에는 조용히 하고 다른 환자들에게 배려해 주세요. |
診療中は静かにして、他の患者に配慮してください。 | |
・ | 진료 전에 접수처에서 보험증을 제출해 주세요. |
診療の前に、受付で保険証を提出してください。 | |
・ | 페인트를 칠한 후에는 잠시 환기를 해주세요. |
ペンキを塗り終えたら、しばらく換気をしてください。 | |
・ | 축구공이 사람에게 맞지 않도록 조심해 주세요. |
サッカーボールが人に当たらないように気をつけてください。 | |
・ | 비공개로 설정한 이유를 알려주세요. |
非公開に設定した理由を教えてください。 | |
・ | 이 자료는 비공개로 해주세요. |
この資料は非公開にしてください。 | |
・ | 비공개의 이유를 알려주세요. |
非公開の理由を教えてください。 | |
・ | 비공개로 처리해 주세요. |
非公開で処理してください。 | |
・ | 최신 버전으로 업데이트해 주세요. |
最新バージョンにアップデートしてください。 | |
・ | 업데이트 후 재부팅해 주세요. |
アップデート後、再起動してください。 | |
・ | 시스템 업데이트가 끝날 때까지 기다려주세요. |
システムアップデートが終わるまで待機してください。 | |
・ | 업데이트가 필요합니다. 지금 설치해주세요. |
アップデートが必要です。すぐにインストールしてください。 | |
・ | 업데이트를 적용하기 전에 백업을 해주세요. |
アップデートを適用する前にバックアップを取ってください。 | |
・ | URL을 틀리지 않게 입력해 주세요. |
URLを間違えないように入力してください。 | |
・ | 이 URL을 참조해 주세요. |
このURLを参照してください。 | |
・ | 유효한 URL을 입력해 주세요. |
有効なURLを入力してください。 | |
・ | URL을 복사해서 붙여넣어 주세요. |
URLをコピーして貼り付けてください。 | |
・ | 이 URL을 클릭해주세요. |
このURLをクリックしてください。 | |
・ | 여기에 URL을 입력해 주세요. |
ここにURLを入力してください。 |