![]() |
・ | 그 선수는 앞서 달리는 주자를 뒤좇고 있다. |
その選手は前を走るランナーを追いかけている。 | |
・ | 입주자가 결정될 때까지 이 방은 공실입니다. |
入居者が決まるまで、この部屋は空室です。 | |
・ | 코털을 깔끔하게 처리해서 깔끔한 인상을 주자. |
鼻毛をきれいに処理して、すっきりとした印象を与えよう。 | |
・ | 이번 실수는 눈 감아 주자. |
今回のミスは大目に見てあげよう。 | |
・ | 그의 실수는 눈 감아 주자. |
彼の失敗には目をつぶってあげよう。 | |
・ | 마라톤 대회에서는 두 명의 주자가 앞서거니 뒤서거니 하는 접전을 펼쳤다. |
マラソン大会では、二人のランナーが抜きつ抜かれつの接戦を繰り広げた。 | |
・ | 증거 서류를 보여주자 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다. |
証拠書類を見せられ、私は口が10個あっても言うことがなくなった。 | |
・ | 그녀가 칭찬을 해주자, 저도 모르게 입꼬리가 올라갔다. |
彼女がほめてくれて、思わず口角が上がった。 | |
・ | 내가 주의를 주자, 그는 눈에 힘을 주며 나를 쳐다보았다. |
私が注意すると、彼は睨みつけるように目に力を入れた。 | |
・ | 그는 기교가 뛰어난 연주자입니다. |
彼は優れたテクニックの演奏者です。 | |
・ | 그는 다른 주자를 유유히 제치고 갔다. |
彼は他の走者を悠々と抜いて行った。 | |
・ | 이주자 커뮤니티가 증가하고 있다. |
移住者のコミュニティが増えてきている。 | |
・ | 이주자들을 위한 지원 센터가 개설되어 있다. |
移住者のために支援センターが開設されている。 | |
・ | 그는 레이스에서 다른 주자를 추월하여 골로 향했습니다. |
彼はレースで他のランナーを追い越し、ゴールに向かいました。 | |
・ | 불쌍하니까, 도와주자. |
可哀想だから、助けてあげよう。 | |
・ | 연주자는 대기실에서 악기를 조율하고 있었어요. |
演奏者は控室で楽器の調整をしていました。 | |
・ | 지휘자는 세밀한 뉘앙스를 연주자에게 전달합니다. |
指揮者は細かいニュアンスを演奏者に伝えます。 | |
・ | 지휘자의 얼굴을 보면 연주자는 안심하고 연주를 계속할 수 있어요. |
指揮者の顔を見ると、演奏者は安心して演奏を続けられます。 | |
・ | 좋은 지휘자는 연주자에게 자신감을 줍니다. |
良い指揮者は、演奏者に自信を持たせます。 | |
・ | 지휘자의 지시에 따라 연주자는 일체감을 가지고 연주합니다. |
指揮者の指示に従って、演奏者は一体感を持って演奏します。 | |
・ | 훌륭한 지휘자는 연주자들의 개별적인 재능을 이끌어냅니다. |
優れた指揮者は、演奏者の個々の才能を引き出します。 | |
・ | 지휘자는 연주자와의 소통을 위해 몸 전체로 지시를 줍니다. |
指揮者は演奏者とのコミュニケーションを取るために、体全体で指示を出します。 | |
・ | 현악 사중주 연주자들은 매우 훌륭했습니다. |
弦楽四重奏の演奏者たちはとても上手でした。 | |
・ | 앞줄에 앉으면 연주자의 숨결까지 느낄 수 있습니다. |
前列に座っていると、演奏者の息遣いまで感じることができます。 | |
・ | 성화를 점화할 마지막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다. |
聖火を点火する最終走者は、五輪では焦眉の関心事だ。 | |
・ | 먹이를 주자 오리들이 모여들었어요. |
餌をあげると、カモが集まってきました。 | |
・ | 거주자용 자전거 주차장은 만차입니다. |
居住者用の駐輪場は満車です。 | |
・ | 거주자의 목소리를 반영하겠습니다. |
居住者の声を反映させます。 | |
・ | 거주자 전용 입구를 사용하세요. |
居住者専用の入口を使ってください。 | |
・ | 거주자분께 설문조사를 부탁드리고 있습니다. |
居住者の方にアンケートをお願いしています。 | |
・ | 거주자 이외의 출입은 금지입니다. |
居住者以外の立ち入りは禁止です。 | |
・ | 거주자 전용 주차장을 이용해 주시기 바랍니다. |
居住者専用の駐車場をご利用ください。 | |
・ | 거주자의 의견을 모으고 있습니다. |
居住者の意見を集めています。 | |
・ | 거주자를 위한 이벤트를 개최합니다. |
居住者のためのイベントを開催します。 | |
・ | 거주자의 안전이 우선입니다. |
居住者の安全が第一です。 | |
・ | 이 건물의 거주자는 몇 명입니까? |
この建物の居住者は何人ですか? | |
・ | 아파트 거주자를 위한 공지사항이 있습니다. |
アパートの居住者向けにお知らせがあります。 | |
・ | 해외거주자의 부재자 투표 |
海外居住者の不在者投票。 | |
・ | 국내외 거주자가 가입할 수 있는 보험 |
国内外の居住者が加入できる保険。 | |
・ | 연수 세미나에 업계의 선두주자를 초빙할 계획입니다. |
研修セミナーに業界のトップランナーを招聘する計画です。 | |
・ | 전문가들은 그를 유력한 금메달 주자로 꼽았다. |
専門家たちは彼を有力な金メダル候補に挙げた。 | |
・ | 주자는 숨을 헐떡이며 입가에 땀을 흘렸다. |
ランナーは息を切らしながら口周りに汗を滴らせた。 | |
・ | 약혼반지를 보여주자 친구들은 환호성을 질렀다. |
婚約指輪を見せると友人たちは歓声を上げた。 | |
・ | 1루 주자를 견제하다. |
一塁走者を牽制する。 | |
・ | 연주자가 연주 도중 갑자기 일어났다. |
演奏者が演奏中に突然立ち上がった。 | |
・ | 그녀는 매우 빠른 주자라서 누구도 그녀를 따라잡을 수 없었다. |
彼女はとても速い走者なので誰も彼女に追いつけません。 | |
・ | 사택 입주자에게는 규칙이 있습니다. |
社宅の入居者には規則があります。 | |
・ | 입주자는 커뮤니티 규칙을 지켜야 합니다. |
入居者はコミュニティルールを守らなければなりません。 | |
・ | 새 아파트에는 입주자가 적습니다. |
新しいアパートには入居者が少ないです。 | |
・ | 입주자 중에는 학생도 많이 있습니다. |
入居者の中には学生も多くいます。 |
1 2 |