・ | 증거와 증언에 근거하여 판결합니다. |
証拠と証言に基づいて判決します。 | |
・ | 부정 입찰을 고발하는 증언을 했어요. |
不正入札を告発する証言をしました。 | |
・ | 재판장이 증인의 증언을 듣고 있어요. |
裁判長が証人の証言を聞いています。 | |
・ | 증인의 증언이 불리하게 작용했어요. |
証人の証言が不利に働きました。 | |
・ | 증인의 증언이 사건의 진상을 밝혔습니다. |
証人の証言が事件の真相を明らかにしました。 | |
・ | 증인의 증언이 모든 것을 바꿨습니다. |
証人の証言が全てを変えました。 | |
・ | 증인이 증언을 마쳤습니다. |
証人が証言を終えました。 | |
・ | 증인의 증언이 증거가 되었습니다. |
証人の証言が証拠となりました。 | |
・ | 증인의 증언이 증거가 되었습니다. |
証人の証言が証拠となりました。 | |
・ | 증인의 증언이 사건을 해결로 이끌었습니다. |
証人の証言が事件を解決に導きました。 | |
・ | 증인의 증언이 중요한 증거입니다. |
証人の証言が重要な証拠です。 | |
・ | 증인이 증언을 시작했습니다. |
証人が証言を開始しました。 | |
・ | 증인이 증언을 거부했어요. |
証人が証言を拒否しました。 | |
・ | 이곳에서 발생한 사건을 기억하기 위해 시민들의 증언을 들었다. |
ここで発生した事件を記憶するために、市民たちの証言を聞いた。 | |
・ | 당시 피해자들을 찾아가 증언을 들었다. |
当時の被害者たちを訪ね、証言を聞いた。 | |
・ | 불리한 증언을 하고 싶지 않다고 말하고 증언을 거부했습니다. |
不利な証言はしたくないと言って、証言を拒否しました。 | |
・ | 전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다. |
戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。 | |
・ | 그녀는 이 사건의 유일한 증언자인다. |
彼女はこの事件の唯一の証言者になる。 | |
・ | 증언을 진술하다. |
証言を陳述する。 | |
・ | 증언을 거부하다. |
証言を拒む。 | |
・ | 증언을 하다. |
証言をする。 | |
・ | 재판장이 증언의 신빙성을 평가하고 있어요. |
裁判長が証言の信憑性を評価しています。 | |
・ | 그는 법의학자로서 법정에서 증언했습니다. |
彼は法医学者として法廷で証言しました。 | |
・ | 제보자의 증언이 수사에 도움이 되었습니다. |
情報提供者の証言が、捜査の手助けとなりました。 | |
・ | 그의 증언이 유력한 증거가 되었습니다. |
彼の証言が有力な証拠となりました。 | |
・ | 진상을 규명하기 위해 증언을 듣습니다. |
真相を突き止めるために証言を聞きます。 | |
・ | 생생한 당시 상황을 증언해 주기를 바란다. |
鮮やかな状況を証言してくれることを願う。 | |
・ | 원고는 사건의 상세한 내용을 증언했다. |
原告は事件の詳細を証言した。 | |
・ | 폭행 증언이 법정에서 중요하다. |
暴行の証言が法廷で重要だ。 | |
・ | 목격자가 폭행 상황을 증언했다. |
目撃者が暴行の状況を証言した。 | |
・ | 그의 실록은 상세한 데이터와 증언을 바탕으로 하고 있다. |
彼の実録は、詳細なデータと証言を基にしている。 | |
・ | 실록에 등장하는 인물들의 실제 증언이 실려 있다. |
実録に登場する人物たちの実際の証言が掲載されている。 | |
・ | 목격자의 증언에 의문을 갖다. |
目撃者の証言に疑いをもつ。 | |
・ | 그의 증언을 확인하기 위해 심문하다. |
彼の証言を確認するために尋問する。 | |
・ | 증언을 바탕으로 그를 심문하다. |
証言を基に彼を尋問する。 | |
・ | 증인이 증언한 것에 근거해 판결이 내려졌다. |
証人が証言したことに基づいて判決が下された。 | |
・ | 증인이 증언함으로써 사건의 수수께끼가 풀렸다. |
証人が証言したことで事件の謎が解けた。 | |
・ | 증인이 증언한 것을 믿을 수 없었다. |
証人が証言したことを信じることができなかった。 | |
・ | 그는 사건에 대해 증언한 것을 후회하고 있다. |
彼は事件について証言したことを後悔している。 | |
・ | 그는 증언한 내용이 잘못되었다고 인정했다. |
彼は証言した内容が誤りであると認めた。 | |
・ | 증인이 증언한 것이 결정적이었다. |
証人が証言したことが決定的だった。 | |
・ | 그녀는 자신이 목격한 것을 증언했다. |
彼女は自分の目撃したことを証言した。 | |
・ | 그는 사건의 중요한 부분을 증언했다. |
彼は事件の重要な部分を証言した。 | |
・ | 증인이 재판에서 증언했다. |
証人が裁判で証言した。 | |
・ | 그는 사건 현장을 봤다고 증언했다. |
彼は事件の現場を見たと証言した。 | |
・ | 목격자가 증언한 것이 증거가 되었다. |
目撃者が証言したことが証拠になった。 | |
・ | 그녀는 사건의 진상을 증언했다. |
彼女は事件の真相を証言した。 | |
・ | 그녀는 증언한 내용을 철회했다. |
彼女は証言した内容を撤回した。 | |
・ | 목격자가 진실을 증언했다. |
目撃者が真実を証言した。 | |
・ | 그녀는 사건에 대해 증언했다. |
彼女は事件について証言した。 |