【지】の例文_616

<例文>
작업장의 대한 원을 활성화 해야 한다
作業場に対する支援を活性化しなければならない。
적성에 맞 않는다.
性格に合わない。
나의 아버는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요.
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。
일본 선술 집에 가서 여러 가 일본술을 맛봤다.
日本の立ち飲み屋に行き、いろいろな日本酒を味わった。
않은 무설탕 아이스티가 좋다.
甘くないノンシュガーのアイスティーがよい。
탄산음료는 많이 마시면 몸에 좋 않아요.
炭酸飲料はたくさん飲むと、体に良くないです。
어제 과음을 해서 오늘 회사에 가 못했어요.
きのう飲みすぎて、今日会社に行けませんでした。
주도를 키며 마시는 적당한 술은 인관관계에 도움이 된다.
お酒の礼儀を守りながら、適当な量の酒は、人間関係に役立つ。
이 음식은 별로 맛있 않았어요.
この食べ物は、あまりおいしくありませんでした。
찬 음료는 그다 좋아하 않아요.
冷たい飲み物があまり好きじゃありません。
오미자차는 땀이 나 않게 하고 뱃탈을 낫게 하는 효과가 있다.
五味子茶は、汗が出ないようにし、腹痛を治す効果がある。
오미자차는 다섯 가 맛이 난다고 해서 붙여진 이름입니다.
五味茶は、5種類の味が出るとしてつけられた名前です。
주벽이 심한 경우에는 인간관계를 깨게 하는 경우도 일어날 수 있습니다.
酒癖がひどい場合には、人間関係を壊してしまうことも起こりえます。
자릿세는 불 금액에 별도 가산되는 것 양해 바랍니다.
席料は支払金額に別途加算されますのでご了承ください。
이 가게에서는 자릿세를 받 않습니다.
この店では席料をいただきません。
마시기 시작하면 만취할 때까 그만둘 수 없게 된다.
飲み始めたら泥酔するまでやめられなくなる。
만취할 때까 마시다.
泥酔するまで飲む。
한참 마시고 있을 때는 만취 상태인 것을 알 못하기 때문에 술을 계속 마신다.
飲んでいる最中は泥酔状態であることがわからないからお酒を飲み続けてしまう。
만취한 사람을 집까 데려가는 것은 상당한 고생이다.
泥酔している人を家まで連れていくのは一苦労だ。
금은 대포집을 관두고 밥집을 하고 있어요.
今は飲み屋をたたみご飯屋さんをしています。
다음날 업무나 중요한 일이 있는데도 술자리에 참가하 않으면 안 되는 때도 있다.
翌日に仕事や大事な用事があるのに飲み会に参加しなければならないときもある。
술은 그다 좋아하만 술자리는 좋아합니다.
お酒はあまり好きではないですが、酒の席は好きです。
아버는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요.
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。
술을 못 먹어서 2차는 가고 싶 않아요.
お酒が飲めないので、2次会は行きたくないです。
고기가 글 익다.
肉がじりじり焼ける。
글 고기를 굽다.
じゅうじゅうと肉を焼く。
올해 마막날인 오늘 교회에서 송구영신 예배가 있습니다.
今年最後の日の今日、教会で送旧迎新礼拝があります。
회사 송년회에 가고 싶 않아요.
会社の忘年会に行きたくないです。
데뷔한 어느덧 10년이 되었다.
デビューしていつの間にか10年になった。
당신을 생각하며 날마다 써오던 편가 어느덧 100번째입니다.
あなたのことを思いながら毎日書いてきた手紙がいつの間にか100本目になります。
다가올 새해에도 멋고 좋은 일만 가득하길 바라겠습니다.
来たる新年も、素敵なことばかりが満ちあふれますように。
일 년을 마무리하는 망년회에서 신년회까 연말연시 행사로 바빠요.
一年を締めくくる忘年会から新年会まで年末年始のイベントで忙しいです。
망년회 장소를 마련하기가 쉽 않다.
忘年会の場所を準備することは簡単ではない。
화장을 하는 것보다 화장을 우는 것이 더욱 중요합니다.
化粧をするより化粧を落とすほうがもっと大切です。
그 배우는 얼굴만 잘생겼 연기는 아직 멀었다.
あの俳優は顔だけ男前で演技はまだまだだ。
화장이 워졌어요.
化粧が落ちました。
방은 여름에는 덥고 습하다.
この地方は、夏は暑くてじめじめする。
덥고 습한 날씨에 치기 쉽다.
高温多湿の天候で疲れやすい。
시험도 끝났는데 놀 그러니?
テストも終わったから、遊んだらどう。
부모님한테 상의하 그러니?
親に相談したらどう?
많든 적든 관계없다.
多かろうが少なかろうが関係ない。
공부할 거면 책을 사든 학교에 가든...
勉強するなら本を買うとか、学校にいくとか...
가든 오든 마음대로 해라.
行こうが来ようが好きなようにしろ。
키가 크든 작든 문제가 되 않아요.
背が高くても低くても問題がないです。
바나나든 망고든 마음대로 먹어라.
バナナでもマンゴでも好きなように食べろ。
밥을 먹든 말든 마음대로 하세요.
ご飯を食べるか食べないか勝手にしてください。
자면서 코 골 말아 줄래?
寝ながらいびきしないでくれる?
금 말 걸 말아 줄래?
今話しかけないでくれる?
이거 먹 말랬잖아.
これ食べないでと言ったでしょう。
노래 부리 말랬잖아.
歌わないでと言ったでしょう。
[<] 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620  [>]
(616/741)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ