![]() |
・ | 원고료 지불이 늦어지고 있다. |
原稿料の支払いが遅れている。 | |
・ | 작가에게 원고료를 지불하다. |
作家に原稿料を支払う。 | |
・ | 공과금 지불에는 기한이 설정되어 있습니다. |
公課金の支払いには期限が設定されています。 | |
・ | 공과금 지불을 은행에서 했습니다. |
公課金の支払いを銀行で行いました。 | |
・ | 요금은 후불로 지불하기로 했다. |
料金は後払いで支払うことにした。 | |
・ | 후불로 지불하다. |
後払いで支払う。 | |
・ | 무인 점포에서의 지불은 모두 캐시리스입니다. |
無人店舗での支払いはすべてキャッシュレスです。 | |
・ | 선불로 지불한 금액의 영수증을 받았다. |
前払いで支払った金額の領収書をもらった。 | |
・ | 여행 요금은 선불로 지불했습니다. |
旅行の料金は前払いで支払いました。 | |
・ | 선불로 회비를 지불했다. |
先払いで会費を支払った。 | |
・ | 선불로 회비를 지불했다. |
先払いで会費を支払った。 | |
・ | 수하물의 초과 요금을 지불하시면, 허용량을 넘는 짐을 맡길 수 있습니다. |
手荷物の超過料金をお支払いいただくと、許容量を超えたお荷物をお預けになることができます。 | |
・ | 잔액 부족으로 지불을 할 수 없었다. |
残高不足で支払いができなかった。 | |
・ | 그는 나에게 주말까지 잔액을 지불하도록 요구했다. |
彼は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
・ | 캐나다에서는 대리모가 된 여성에게 보수를 지불하는 것은 위법이다. |
カナダでは、代理母となった女性に報酬を支払うのは違法だ。 | |
・ | 지불 체납으로 독촉장이 도착했다. |
支払いの滞納で督促状が届いた。 | |
・ | 돈을 지불하고 부동산 관리를 위탁하다. |
お金を払って不動産管理を委託する。 | |
・ | 공탁금을 지불했다. |
供託金を支払った。 | |
・ | 통신비를 할부로 지불하다. |
通信費を分割払いで支払う。 | |
・ | 지정석 요금을 지불하다. |
指定席の料金を支払う。 | |
・ | 지불 명세를 확인했다. |
支払いの明細を確認した。 | |
・ | 징벌로써 벌금을 지불하도록 했다. |
懲罰として罰金を支払うようにした。 | |
・ | 입주자는 매달 집세를 지불해야 합니다. |
入居者は毎月家賃を支払わなければなりません。 | |
・ | 교육비를 지불하기 위해 절약 계획을 세웠어요. |
教育費を支払うために節約計画を立てました。 | |
・ | 가정부 월급을 지불했습니다. |
家政婦の給料を支払いました。 | |
・ | 외상값 지불을 미루고 있어요. |
ツケの支払いを先延ばしにしています。 | |
・ | 외상값 지불을 분할로 했습니다. |
ツケの支払いを分割にしました。 | |
・ | 외상값을 지불하다. |
買掛けを支払う。 | |
・ | 자동차 수리비를 지불하기 위해 은행에서 빚을 졌다. |
車の修理代を支払うために銀行から借金した。 | |
・ | 그는 갑작스러운 의료비 지불 때문에 빚졌다. |
彼は急な医療費の支払いのために借金した。 | |
・ | 입구에서 입장료를 지불합니다. |
入口で入場料を支払います。 | |
・ | 하청업체에 대한 지불이 늦어지고 있습니다. |
下請け業者に対する支払いが遅れています。 | |
・ | 명단에는 회비 지불 상황이 상세하게 기재되어 있습니다. |
名簿には会費の支払い状況が詳細に記載されています。 | |
・ | 노동자가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다. |
労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。 | |
・ | 그녀는 상품의 특별한 취급을 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다. |
彼女は商品の特別な取り扱いを依頼して追い金を支払いました。 | |
・ | 그는 급한 지원이 필요했기 때문에 웃돈을 지불했습니다. |
彼は特別なサポートを求めて追い金を支払いました。 | |
・ | 그는 급한 수리를 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다. |
彼は急な修理を依頼して追い金を支払いました。 | |
・ | 그들은 급한 배송을 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다. |
彼らは急な配送を依頼して追い金を支払いました。 | |
・ | 그녀는 신속한 처리를 원해서 웃돈을 지불했어요. |
彼女は迅速な処理を望んで追い金を支払いました。 | |
・ | 그는 특별한 서비스를 받기 위해 웃돈을 지불했습니다. |
彼は特別なサービスを受けるために追い金を支払いました。 | |
・ | 상품을 신속하게 배송받기 위해 웃돈을 지불했습니다. |
商品を迅速に配送してもらうために追い金を支払いました。 | |
・ | 그녀는 봉사료로 웃돈을 지불했습니다. |
彼女はサービス料として追い金を支払いました。 | |
・ | 이 마을에서는 웃돈을 지불하면 무조건 택시를 잡을 수 있다. |
この町では追い銭を払えば、絶対にタクシーを捕まえることのできる。 | |
・ | 기업은 매출금을 세금 지불에 충당했습니다. |
企業は売上金を税金の支払いに充てました。 | |
・ | 매출금은 경비나 임금 지불에 사용됩니다. |
売上金は経費や賃金の支払いに使われます。 | |
・ | 회비를 지불하시면 참가자 명단에 등록됩니다. |
会費をお支払いいただくと、参加者リストに登録されます。 | |
・ | 이벤트에 참여하기 위해 회비를 지불해야 합니다. |
イベントに参加するために会費を支払う必要があります。 | |
・ | 보험료 지불이 늦어지면 보험 계약이 해지될 수 있습니다. |
保険料の支払いが遅れると、保険契約が解除される可能性があります。 | |
・ | 매달 보험료를 지불하는 것은 경제적인 부담입니다. |
毎月の保険料を支払うことは、経済的な負担です。 | |
・ | 월말에 청구서를 지불합니다. |
月末に請求書を支払います。 |