【지시】の例文_2

<例文>
매뉴얼의 지시에 따른다.
マニュアルの指示に従う。
감독의 지시대로 움직였고, 팀은 쾌승했습니다.
監督の指示通りに動き、チームは快勝しました。
사격 훈련을 받을 때는 지도자의 지시에 따라 주십시오.
射撃訓練を受ける際は、指導者の指示に従ってください。
처음 사격할 때는 지도자의 지시에 따라주세요.
初めて射撃する時は、指導者の指示に従ってください。
승무원의 지시에 따라 대피하십시오.
乗務員の指示に従って、避難してください。
승무원의 지시에 따라 행동하세요.
乗務員の指示に従って行動してください。
대열의 지시에 따라 전원이 움직였습니다.
隊列の指示に従って、全員が動きました。
잔말 말고 지시에 따르세요.
つべこべ言わずに、指示に従ってください。
잔말 말고 지시를 따라 주세요.
つべこべ言わずに、指示を従ってください。
순산을 위해 의사의 지시를 잘 지키는 것이 중요합니다.
安産のために、医師の指示をしっかりと守ることが大切です。
유산할 위험을 줄이기 위해 의사의 지시를 잘 지키고 있습니다.
流産するリスクを減らすために、医師の指示をしっかり守っています。
관련 부서의 지시에 따라 프로젝트를 조정합니다.
関連部門の指示に従ってプロジェクトを調整します。
원청과 감리의 지시에 따라 공사했다.
元請と管理監督の指示に従って工事した。
폭죽 사용 시에는 반드시 지시에 따라야 합니다.
爆竹を使う際は、風向きにも注意しましょう。
귀항 시 승무원의 지시에 따라 주시기 바랍니다.
帰航の際には、乗務員の指示に従ってください。
류마티스의 치료에는 의사의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다.
リウマチの治療には、医師の指示に従って薬を服用することが大切です。
류머티즘 진단을 받았다면 전문의의 지시를 따르는 것이 중요합니다.
リウマチの診断を受けたら、専門医の指示に従うことが大切です。
순종적인 부하는 지시에 충실합니다.
従順だな部下は指示に忠実です。
지시에 순종하세요.
指示に従ってください。
지시에 순종하여 행동합니다.
指示に従って行動します。
부하에게 지시해도 행동으로 옮기지 않아 난처하다.
部下に指示しても、行動に移さず困っている。
부하에게 몇 번 지시해도 지시대로 행동하지 않는다.
部下に何度指示しても、指示通り行動しない。
확고한 전략을 지시하다.
確固たる戦略を指示する。
기강을 준수하라는 지시가 있었습니다.
紀綱を遵守するよう指示がありました。
기강 준수를 철저히 하도록 지시받았습니다.
紀綱の順守を徹底するよう指示されました。
차관으로부터 지시를 받았습니다.
次官から指示を頂きました。
고관의 지시를 기다리고 있습니다.
高官からの指示を待っています。
고관의 지시에 따르겠습니다.
高官の指示に従います。
당국의 지시에 따라주세요.
当局の指示に従ってください。
문제지를 배포하면 지시가 있을 때까지 열지 마세요.
問題用紙を配布したら、指示があるまで開かないでください。
그녀의 능숙한 지시가 모두를 안심시켰습니다.
彼女の手際よい指示が、全員を安心させました。
외근 출발하기 전에 상사의 지시를 확인하세요.
外回りに出発する前に、上司の指示を確認してください。
약지를 사용해서 지시를 했어요.
薬指を使って、指示をしました。
검지로 지시받은 위치를 확인했습니다.
人差し指で指示された場所を確認しました。
직장 검사 전에는 지시된 식사 제한을 지키는 것이 중요합니다.
直腸の検査前には、指示された食事制限を守ることが大切です。
부적절한 지시에 대해서는 다시 확인하고 정정하겠습니다.
不適切な指示については、改めて確認し、訂正いたします。
분만 시에는 조산사나 의사의 지시에 따르는 것이 중요합니다.
分娩の際には、助産師や医師の指示に従うことが大切です。
관제사가 항공기의 항로 변경을 지시했습니다.
管制官が航空機の航路変更を指示しました。
관제사가 항공기의 이착륙을 지시하고 있습니다.
管制官が航空機の離着陸を指示しています。
그는 악당의 지시로 움직이고 있었다.
彼は悪党の指示で動いていた。
수괴가 모든 지시를 내리고 있었다.
首魁がすべての指示を出していた。
수괴의 지시로 부하가 움직이고 있었다.
首魁の指示で部下が動いていた。
그녀는 넌지시 이야기를 끝냈다.
彼女はそれとなく話を終わらせた。
그녀는 넌지시 그의 태도를 지적했다.
彼女はそれとなく彼の態度を指摘した。
그녀는 넌지시 그를 관찰했다.
彼女はそれとなく彼を観察した。
지시 문제점을 지적했다.
それとなく問題点を指摘した。
그녀는 넌지시 대답을 했다.
彼女はそれとなく答えを示した。
그는 넌지시 이야기를 꺼냈다.
彼はそれとなく話を切り出した。
지시 돌려서 말했다.
それとなく遠回しに話した。
지시 그에게 충고를 했다.
それとなく彼にアドバイスをした。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ