【지시】の例文_3

<例文>
신봉자들은 그의 지시에 따른다.
信奉者たちは彼の指示に従う。
주무 관청의 지시에 따를 필요가 있다.
主務官庁の指示に従う必要がある。
주무 관청의 지시에 따랐다.
主務官庁の指示に従った。
그의 지시를 낱낱이 실행하다.
彼の指示を一つ一つ実行する。
그녀의 지시를 낱낱이 지킨다.
彼女の指示を一つ残さず守る。
작업 지시가 수정되었다.
作業指示が修正された。
교장의 지시에 따랐습니다.
校長の指示に従いました。
교장 선생님의 지시에 따랐습니다.
校長先生の指示に従いました。
그의 지도는 항상 자잘한 지시가 포함되어 있다.
彼の指導は常に細かい指示が含まれている。
그는 정중하게 지시를 내렸다.
彼は丁寧に指示を出した。
비상시에는 대피 지시에 따라 주시기 바랍니다.
非常時には避難指示に従ってください。
구체적으로 지시하다.
具体的に指示する。
지시는 명확하게 제시되었다.
その指示は明確に示された。
리더는 명확한 의도를 가지고 지시를 한다.
リーダーは明確な意図を持って指示を出す。
그의 지시를 그대로 지켰다.
彼の指示をそっくりそのまま守った。
비행장 관제탑의 지시로 항공기가 활주로에 진입하고 있습니다.
飛行場の管制塔からの指示で航空機が滑走路に進入しています。
경제협력의 성과를 널리 주지시킬 필요가 있다.
経済協力の成果を広く周知する必要がある。
팻말의 지시에 따라 우회전했습니다.
立て札の指示に従って、右折しました。
그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。
그 지침은 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は明確に私たちに指示を与えました。
지시는 불명확해서 무엇을 해야 할지 모르겠어요.
その指示は不明確で、何をすべきか分かりません。
사장의 지시가 프로젝트를 뒷받침한다.
社長の指示がプロジェクトを後押しする。
항공기가 안전하게 날기 위해서는 지상으로부터 적절한 지시가 필요합니다.
航空機が安全に飛ぶためには、地上から適切な指示が必要になる。
구조 활동에 총력을 다하라는 지시를 내렸다.
救助活動に全力であたるよう指示した。
재해가 다가오고 있어서, 지역의 주민은 퇴거하도록 지시받았다.
災害が近づいているので、地域の住民は立ち退くよう指示された。
그의 지시가 분명하지 않다.
彼の指示がはっきりしない。
지시는 애매하고, 구체적인 행동이 제시되지 않았다.
その指示はあいまいで、具体的な行動が示されていない。
지시는 너무 모호해서 무엇을 해야 할지 모르겠다.
この指示はあいまいすぎて、何をすればいいのか分からない。
분명히 애매한 지시는 여러 가지 다툼의 근원이 될 것이다.
確かに曖昧な指示は色々な揉め事の元になるだろう。
팀 구성원은 팀장의 지시에 따릅니다.
チームの構成員は、チームリーダーの指示に従います。
그녀는 지시를 따르지 않았기 때문에 프로젝트에서 쫓겨났다.
彼女は指示に従わなかったので、プロジェクトから追い出された。
의뢰를 할 때는 명확한 지시가 필요합니다.
依頼をする際には明確な指示が必要です。
코치는 선수들에게 플레이 상황을 지시했다.
コーチは選手たちにプレーの状況を指示した。
코치님의 지시에 따라 훈련합니다.
コーチの指示に従ってトレーニングします。
베이스 코치는 주자에게 진루하라는 지시를 내렸다.
ベースコーチはランナーに進塁する指示を出した。
그 행동은 규제 당국의 지시를 위반하고 있습니다.
その行動は規制当局の指示に違反しています。
출항 준비가 끝났기 때문에 선장이 출항 지시를 내렸습니다.
出港の準備が整いましたので、船長が出航の指示を出しました。
그녀의 유언서에는 사후 법적 절차에 관한 지시가 상세하게 적혀 있었다.
彼女の遺言書には、死後の法的手続きに関する指示が詳細に述べられていた。
상층부의 지시에 따라 행동합니다.
上層部の指示に従って行動します。
공문에는 상세한 지시가 들어 있습니다.
公文には詳細な指示が含まれています。
그의 지시는 애매모호하고, 무엇을 원하는지 불명확합니다.
彼の指示はあやふやで、何を求めているのかが不明確です。
아이들이 교실에서 선생님의 지시를 따르지 않고 싸우고 있다.
子供たちが教室で先生の指示に従わずに喧嘩をしている。
그의 지시는 일사불란하게 실행되었습니다.
彼の指示は一糸乱れずに実行されました。
지시는 애매모호해서 우리는 어떻게 행동해야 할지 모르겠어요.
その指示はあいまいで、私たちはどのように行動すればいいかわかりません。
지시는 애매모호해서 우리는 다음 단계가 무엇인지 모릅니다.
その指示はあいまいで、私たちは次のステップが何か分かりません。
신입사원은 전전긍긍한 모습으로 상사의 지시를 기다리고 있었다.
新人社員は戦々恐々とした様子で上司の指示を待っていた。
코치는 선수들을 질타하며 좀 더 훈련에 진지하게 임하라고 지시했다.
コーチは選手たちを叱咤し、もっと練習に真剣に取り組むように指示した。
그의 지시가 들쭉날쭉해서 부하들은 혼란스러워하고 있다.
彼の指示がてんやわんやで、部下たちは混乱している。
불완전한 지시가 그들의 작업을 혼란스럽게 했습니다.
不完全な指示が彼らの作業を混乱させました。
병사들은 지시에 따라 임무를 수행합니다.
兵士たちは指示に従い、任務を遂行します。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ