・ | 차로 사람을 쳤다. |
車で人をひいた。 | |
・ | 선거에서 겨우 100표차로 석패했다. |
選挙で、僅か100票差で惜敗した。 | |
・ | 저는 서울에서 차로 1시간 반 정도에 있는 강원도 춘천시에서 태어나 자랐습니다. |
私は、ソウルから車で1時間半ほど行った所にある江原道春川市で生まれ育ちました。 | |
・ | 최종합계 15언더파로 2위을 1타차로 제쳤다. |
通算15アンダーで1位を1打差でかわした。 | |
・ | 대차로 협정안을 부결했습니다. |
大差で協定案を否決しました。 | |
・ | 의학의 진보에 의해 사람 뇌의 기능이 점차로 해명되고 있다. |
医学の進歩によって、人の脳の機能が次第に解明されている。 | |
・ | 그는 매일 아침 차로 회사에 갑니다. |
彼は毎朝車で会社に行きます。 | |
・ | 그는 오늘 오전에 치러진 대선에서 압도적인 표차로 당선이 확실시된다. |
彼は今朝行われた大統領選挙で、圧倒的な票差で当選が確実視される。 | |
・ | 차로 가다. |
車で行く。 | |
・ | 성적이 점차로 향상되다. |
成績が段々向上する。 |