![]() |
・ | 불법 투기된 쓰레기를 회수하여 처리합니다. |
不法投棄されたゴミを回収して処理します。 | |
・ | 작업을 분할하여 효율적으로 처리할 수 있었습니다. |
作業を分割して、効率的に処理することができました。 | |
・ | 의뢰는 순차적으로 처리해 드리겠습니다. |
依頼は順次対応させていただきます。 | |
・ | 주문은 순차적으로 처리됩니다. |
注文は順次処理されます。 | |
・ | 잡일을 우선 순위에 따라 처리하다. |
雑用を優先順位に従って処理する。 | |
・ | 규칙에 의해서 처리합니다. |
規則によって処理します。 | |
・ | 클라우드 컴퓨팅에서는 여러 서버가 데이터를 처리합니다. |
ダウンロード速度が遅い場合は、サーバーに問題がある可能性があります。 | |
・ | 유해한 물질을 처리하기 위한 전문가가 필요합니다. |
有害な物質を処理するための専門家が必要です。 | |
・ | 의료기기의 일부는 소모품으로 처리됩니다. |
医療機器の一部は消耗品として処理されます。 | |
・ | 그들은 해안에서 주운 잡동사니를 모아 처리했다. |
彼らは海岸で拾ったがらくたを集めて処理した。 | |
・ | 폐기물은 자기 책임하에 적절하게 처리해야 한다. |
廃棄物は自らの責任において適正に処理しなければならない。 | |
・ | 재해 폐기물 처리는 피해지의 복구와 부흥에 있어서 큰 과제입니다. |
災害廃棄物の処理は被災地の復旧・復興にとって大きな課題となりました。 | |
・ | 적절하게 처리되지 않은 폐기물은 생활 환경이나 공중위생을 악화시킵니다. |
適正処理が行われない廃棄物は生活環境や公衆衛生を悪化させます。 | |
・ | 폐기물 처리 시설을 설치한다. |
廃棄物処理施設を設置する。 | |
・ | 오염을 방지하기 위해 폐기물의 적절한 처리가 중요합니다. |
汚染を防止するために、廃棄物の適切な処理が重要です。 | |
・ | 대량의 정보를 순식간에 처리하다. |
大量の情報を瞬時に処理する。 | |
・ | 그는 무표정한 채로 그 문제를 처리했다. |
彼は無表情のままでその問題を処理した。 | |
・ | 데이터 처리를 위한 최적화 기법을 찾고 있습니다. |
データ処理のための最適化手法を探しています。 | |
・ | 최적화된 알고리즘을 사용하면 처리 시간이 크게 단축됩니다. |
最適化されたアルゴリズムを使用すると、処理時間が大幅に短縮されます。 | |
・ | 그 알고리즘은 대규모 데이터를 효율적으로 처리합니다. |
そのアルゴリズムは、大規模なデータを効率的に処理します。 | |
・ | 그 알고리즘은 고도의 데이터 처리를 가능하게 합니다. |
そのアルゴリズムは、高度なデータ処理を可能にします。 | |
・ | 알고리즘이란 과제 해결이나 목표 달성을 위한 계산 방법이나 처리 방법을 말합니다. |
アルゴリズムとは、課題解決や目標達成のための計算方法や処理方法のことを指します。 | |
・ | 그 제품은 품질 기준을 충족하지 못해 불합격 처리되었습니다. |
その製品は品質基準を満たしておらず、不合格とされました。 | |
・ | 원자로의 폐기물 처리는 환경 보호의 관점에서 중요합니다. |
原子炉の廃棄物処理は環境保護の観点から重要です。 | |
・ | 양심적인 사원은 그렇지 않은 사원보다 일련의 일을 제대로 처리합니다. |
良心的な社員は、そうでない人よりも、一連の仕事をしっかりとこなします。 | |
・ | 사고를 처리하다. |
事故を処理する。 | |
・ | 제가 담당자도 아니라서 마음대로 처리할 수 없어요. |
私が担当者でないので、勝手に処理できないんですよ。 | |
・ | 일단 이것부터 처리합시다. |
まず、これから処理しましょう。 | |
・ | 재량이란 스스로 생각하고 판단하여 처리한다는 뜻입니다. |
裁量とは自分で考えて判断し処理を行う、という意味です。 | |
・ | 재량이란 당사자의 생각에 따라 문제를 판단, 결정하여 일을 처리하는 것이다. |
裁量とは、当人の考えに基づいて問題を判断、決定して物事を処理することである。 | |
・ | 컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다. |
コンピュータの機能は、最初に人間の脳でなされる情報処理の過程を模倣してつくったものである。 | |
・ | 기업의 경리 처리가 대폭 간소화되었다. |
企業の経理処理が大幅に簡素化されるようになった。 | |
・ | 쓰레기는 처리되지 못하고 산더미처럼 쌓여 방치돼 있다. |
ゴミは処理することが出来ず、山積みにされて放置されている。 | |
・ | 그는 매사를 꼼꼼하게 처리한다. |
彼はすべての事柄を几帳面にこなす。 | |
・ | 사파리는 세계에서 제일 처리 속도가 빠른 브라우저라고 합니다. |
Safariは世界一処理速度の速いブラウザだと言われています。 | |
・ | 일 처리가 아주 야무지다. |
仕事の処理がとてもきちんとしている。 | |
・ | 그녀는 일을 야무지게 처리해요. |
彼女は仕事を抜け目なくこなします。 | |
・ | 민주주의는 법에 의하여 문제를 처리한다. |
民主主義は法によって問題を処理する。 | |
・ | 이 학교는 규칙에 의하여 모든 것을 처리한다. |
この学校は規則に基づいてすべてを処理する。 | |
・ | 이 문제는 제쳐 놓고 급한 것부터 처리하다. |
この問題はおいといて急ぎのものから処理する。 | |
・ | 보지 않는 책들을 어떻게 처리해야 할지 고민하는 사람들이 많다. |
読まない本をどう処理すればいいか迷っている人は多い。 | |
・ | 과장님이 지시하신 일은 오전에 다 처리했는데요. |
課長が指示した仕事は午前中に全部処理したのですが。 | |
・ | 폐기물이나 쓰레기를 처리하다. |
廃棄物やゴミを処理する。 | |
・ | 업무를 빨리 처리하다. |
事務を手早く処理する。 | |
・ | 정보를 처리하다. |
情報を処理する。 | |
・ | 바로 처리하겠습니다. |
すぐ処理します。 | |
・ | 처리할 길이 없다. |
手が付けられない。 | |
・ | 이 일은 어떻게 처리할까? |
この仕事どう処理しよう? | |
・ | 복잡한 업무를 간단하게 처리했다. |
複雑な業務を簡単に処理した。 | |
・ | 일을 빨리 처리하다. |
仕事を早く処理する。 |