【취득하다】の例文_173

<例文>
정상화와 재건의 길은 험난하다.
正常化と再建の道は険しい。
세상과 인생은 험란하다.
世の中と人生は険しい。
앞길이 험난하다.
前途が険しい。
추경안을 신속하게 집행하다.
補正予算案を迅速に執行する。
피부가 가무잡잡하다.
皮膚が浅黒い。
예년의 득점 페이스를 고려하면, 내년에 대기록을 달성하는 것은 확실하다.
例年の得点ペースを考慮すれば、来年大記録を達成することは確実です。
대기록을 달성하다.
大記録を達成する。
후속 조처를 이행하다.
後続措置を履行する。
강한 유감을 표명하다.
強い遺憾を表明する。
북한의 핵·미사일 위협을 억제하기 위해 한미 간 긴밀한 공조 유지가 중요하다.
北朝鮮の核・ミサイル脅威を抑止するための韓米間の緊密な共助維持が大事だ。
그는 틀에 얽매이지 않는 자유로운 발상과 의욕이 충만하다.
彼は型にはまらない、自由な方式と意欲が充満する。
다짜고짜 이혼을 강요하다.
有無を言わせず離婚を迫る。
빈부 격차에 따른 기대 수명의 차이를 조사하다.
貧富格差にともなう期待寿命の差を調べる。
발언권을 부여하다.
発言権を与える。
양국의 이런 현안을 해결하기 위해 책임을 갖고 대응을 하는 것이 중요하다.
両国のこうした懸案を解決するためには、責任を持って対応していくことが重要だ。
현안을 해결하기 위해 정보를 수집하다.
懸案を解決するために情報を収集する。
자신의 주장을 말하다.
自分の主張を述べる。
주장을 끝까지 일관하다.
主張を貫く。
자신의 주장을 관철하다.
自分の主張を通す。
자신의 의견을 강하게 주장하다.
自身の意見を強く主張する。
국가의 주권과 안보를 결연히 수호하다.
国家の主権と安全保障を決然と守護する。
법과 원칙을 수호하다.
法と原則を守護する。
정치권의 현실적인 변화도 눈여겨볼 만하다.
政界の現実的な変化も注目を引く。
정서가 불안정하다.
情緒が不安定だ。
이런 증상을 인지했다면 빠른 시간 안에 의료진에게 치료를 받는 것이 중요하다는 것이다.
このような症状に気付いたら、早めに医療スタッフで治療を受けることが重要だという。
주문 후, 상품을 2시간 이내에 배송하다.
注文後、商品を2時間以内で配送する。
주문한 상품을 자택에 배송하다.
注文した商品を自宅に配送する。
우편물을 배송하다.
郵便物を配送する。
고객에게 상품을 배송하다.
お客様に商品を配送する。
상품을 배송하다.
商品を配送する。
배송 예정일을 설정하다.
配送予定日を設定する。
격의 없이 이야기하다.
心置きなく話す。
그 분은 기품 있고 우아하다.
あの方は気品があり優雅だ。
시장은 기품이 있고 고상하다.
市長は気品があって上品だ。
시골에 인가가 점재하다.
田舎に人家が点在する。
일을 대강대강 하다
仕事を手抜きする。
한국어 및 일본어에 능통하다.
韓国及び日本語に精通している。
외국어에 능통하다.
外国語に精通している。
불안감을 조성하다.
不安感を煽る。
위기를 조성하다.
危機を煽る。
위기감을 조성하다.
危機感を煽る。
토지를 조성하다.
土地を造成する。
존재가 희미하다.
影が薄い。
그는 어리석어 보일 정도로 정직하다.
彼は愚かに見えるほどばか正直だ。
채임 소재를 추궁하다.
責任の所在を追及する。
책임을 추궁하다.
責任を追及する。
범죄 현장에서 채취된 증거물을 과학적으로 수사하다.
犯罪現場で採取された証拠物件を科学的に捜査する
내가 여기 있다는 사실이 내가 결백하다는 증거다.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
증거를 수집하다.
証拠を収集する。
이 세상을 저주하다.
この世界を呪う。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(173/228)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ