【칭찬받다】の例文

<例文>
미용사에게 머릿결을 칭찬받았어요.
美容師に髪質を褒められました。
수상작이 많은 사람들에게 칭찬을 받았다.
受賞作が多くの人々に賞賛された。
시상식에서 그녀의 연설이 칭찬받았다.
授賞式で彼女のスピーチが称賛された。
남에게 칭찬을 받으면 조금은 겸손해져야 합니다.
人から褒められたら少しは謙遜するべきです。
그는 자신의 작품을 칭찬받고 겸손했다.
彼は自分の作品を褒められて謙遜した。
그는 상사에게 칭찬을 받고 겸손했다.
は上司に褒められて謙遜していた。
그의 발언은 많은 사람들에게 칭찬을 받았다.
彼の発言は多くの人に称賛された。
그 작품은 많은 사람들로부터 칭찬을 받았다.
その作品は多くの人から称賛を受けた。
그녀의 아이디어는 칭찬을 받았다.
彼女のアイデアは称賛を集めた。
그 팀의 승리는 팬들의 칭찬을 받았다.
そのチームの勝利は、ファンたちに称えられた。
그의 업적은 최고의 칭찬을 받을 만하다.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
그는 상사에게 칭찬을 받고 겸손했다.
彼は上司に褒められて謙遜していた。
어제는 숙제를 잘했다고 선생님께 칭찬을 받았어요.
昨日は宿題が良くできたと先生から褒められました。
선생님에게 칭찬을 받아 기분이 좋다.
先生から誉められれば気分がいい。
상사에게 칭찬을 받아서 그는 신바람이 났어요.
上司に褒められて彼は上機嫌になりました。
그 영화는 평론가의 칭찬을 받아 박스오피스에서 흥행했습니다.
その映画は評論家の称賛を受け、ボックスオフィスでヒットしました。
그녀의 정치 수완은 칭찬받고 있다.
彼女の政治手腕は称賛されている。
그녀의 예술 작품은 곡선의 아름다움을 칭찬받고 있다.
彼女のアート作品は曲線の美しさを称賛されている。
그 소설은 서평가로부터 칭찬을 받고 있어요.
その小説は書評家から称賛を受けています。
그녀는 염원하던 미술전에 작품을 출품해 칭찬을 받았다.
彼女は念願の美術展に作品を出品し、賞賛を受けた。
그의 노력은 국제적인 칭찬을 받았습니다.
彼の努力は国際的な称賛を受けました。
그녀의 노력과 헌신은 칭찬받을 만합니다.
彼女の努力と献身には褒め称えるべきです。
그의 업적은 칭찬받아 마땅하다고 생각합니다.
彼は彼の成果を褒め称える価値があると思います。
그의 작품은 비평가들의 칭찬을 받으며 예술가로서의 궤도에 오르고 있습니다.
彼の作品は批評家からの称賛を得て、芸術家としての軌道に乗っています。
그의 연설은 만장일치로 칭찬받았습니다.
彼の演説は満場一致で称賛されました。
야단스런 칭찬을 받고 쑥스러워하다.
大げさに褒められて照れる。
칭찬받아 쑥스럽다.
ほめられて照れくさい。
칭찬을 받고 수줍어하다.
褒められて恥ずかしがる。
칭찬받아 마땅해요.
褒められて当たり前です。
감독님에게 칭찬받고 인정받기 위해 무던히 노력해 왔다.
監督に賞賛を受け認められるためにかなり努力してきた。
박학하다고 칭찬받았다.
博学だと誉められた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ