【태풍】の例文_3
<例文>
・
태풍
이 예상 진로를 비껴갔어요.
台風が予想の進路をそれました。
・
태풍
이 한반도를 비껴갔다.
台風が朝鮮半島を外して行った。
・
태풍
으로 막대한 피해를 입으신 분들께 위로의 말씀을 드리겠습니다.
台風で莫大な被害ににあわれた方々にお見舞いの言葉を申し上げます。
・
태풍
이 잦아들 때까지 어디선가 머물자.
台風が静まるまでどっかで泊まろう。
・
태풍
이 지나고 바람도 잦아들었다.
台風も去り、風も静まった。
・
태풍
이 잦아들다.
台風が静まる。
・
강한 바람을 동반한
태풍
이 접근 중입니다.
強い風を伴う台風が接近中です。
・
부산은
태풍
의 영향권 안으로 들어갔습니다.
釜山は台風の影響圏の中に入りました。
・
태풍
이 몰아닥치다.
台風が押し寄せる。
・
수도권은 생각보다
태풍
의 영향이 없었네요.
首都圏は思ったより台風の影響がありませんでしたね。
・
주문한 제품의 배송이
태풍
으로 지연되고 있다.
注文した製品の配送が台風で遅れている。
・
인간은 지나가는
태풍
앞에서 무력하기 그지없습니다.
人間は過ぎ去る台風の前で無力なことこの上ないです。
・
제주도에는 곧잘
태풍
이 온다.
済州道にはよく台風がくる。
・
태풍
이 오는 바람에 회사에 못 갔어요.
台風が来るせいで会社に行けなかったです。
・
불과 12일 사이에 3개의
태풍
이 연속으로 직격하는 것은 극히 이례적이다.
わずか12日の間に3つの台風が連続で直撃するのは極めて異例のことだ。
・
지진이나
태풍
등 재해는 갑자기 찾아 옵니다.
地震や台風など、災害は突然やってきます。
・
부산에서
태풍
재해가 발생했다.
釜山で台風災害が発生した。
・
태풍
이나 집중호우 등에 의해 발생하는 재해가 풍수해입니다.
台風や集中豪雨などによってもたらされる災害が風水害です。
・
태풍
20호는 전국에 심대한 피해를 가져왔습니다.
台風20号は、全国で甚大な被害をもたらしました。
・
이번
태풍
은 넓은 범위에 심대한 피해를 가져왔습니다.
今回の台風は広い範囲で甚大な被害をもたらしました。
・
맹렬한
태풍
은 심대한 피해를 각지에 남겼다.
猛烈な台風は甚大な被害を各地に残した。
・
심대한 피해와 상흔을 전국 각지에 남긴 맹렬한
태풍
이 수년마다 발생하는 것이 아니고, 매년 상시화하고 있다.
甚大な被害と爪痕を全国各地に残す猛烈な台風が数年おきではなく、毎年常態化している。
・
태풍
으로 지붕이나 기와가 날라갔다.
台風で屋根や瓦が飛ばされた。
・
태풍
다음 날은 왜 날씨가 매우 좋을까요?
台風の翌日はなぜ天気がとても良いのでしょうか?
・
태풍
피해지에 상금을 전액 기부하겠습니다.
台風被災地に賞金を全額寄付します。
・
서울은 오늘 밤 직간접으로
태풍
의 영향을 받을 것이다.
ソウルは今夜、直接的または間接的に台風の影響を受けるだろう。
・
태풍
이나 폭우 등으로 운행 중지될 경우 티켓 환불은 어떻게 되나요?
台風、大雨等で運休となる場合、きっぷの払戻しはどうなりますか?
・
태풍
의 영향으로 근문 전철의 운행시간표가 크게 변경되었다.
台風の影響で通勤電車のダイヤが大幅に乱れてた。
・
태풍
3호는 일본 남쪽 해상을 북상하여 내일이라도 열도를 직격할 염려가 있다.
台風3号は日本の南の海上を北に進み、明日にも列島を直撃する恐れのある。
・
지구의 자전・공전・
태풍
의 눈은 시계 반대 방향입니다.
地球の自転・公転、台風の目は左回りです。
・
태풍
의 영향으로 지금가지 다섯 명의 부상자가 확인되고 있습니다.
台風の影響で、これまでに5人のけが人が確認されている。
・
태풍
2호는 앞으로
태풍
으로서는 가장 강한 맹렬한
태풍
으로 발달할 것으로 예상합니다.
台風2号は今後台風としては最も強い猛烈な台風へ発達する予想です
・
태풍
은 떠났지만 이번은 지진이 일어났다
台風は去ったが今度は地震が起こった。
・
태풍
때문에 수업시간이 단축되었다.
台風のため、授業時間が短縮された。
・
태풍
으로 인한 피해가 수억에 달했다.
台風による被害が数億に達した。
・
역대급
태풍
史上最大級の台風
1
2
3
(
3
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ