【풀어지다】の例文_2

<例文>
목구멍 양측에 둥그렇게 부풀어 오른 것이 편도선입니다.
喉の両側に丸い膨らみがが扁桃腺です。
효모가 발효되지 않으면 빵이 부풀어 오르지 않습니다.
酵母が発酵しないとパンが膨らみません。
효모를 넣은 반죽은 오븐에서 부풀어 오릅니다.
酵母を入れた生地はオーブンで膨らみます。
효모를 추가하면 반죽이 부풀어 오릅니다.
酵母を加えると生地がふくらみます。
동백꽃 꽃봉오리가 부풀어 올랐습니다.
椿の花の蕾が膨らんできました。
그는 어깨를 조물조물 풀어주었다.
彼は肩をもみもみとほぐしてもらった。
궁금증을 풀어 주다.
気きがかりを晴はらしてやる。
의문은 부풀어 오르기만 할 뿐이다.
疑問は膨らむばかりである。
신발끈이 풀어져 있어요.
靴ひもがほどけてますよ。
붕대를 풀어보니 상처가 아물어 있었어요.
包帯を外してみると傷が治っていました。
어려운 용어는 풀어 쓰고 복잡한 문장은 쉽고 간결하게 다듬었다.
難しい用語は解いて使い、複雑な文章は簡単で簡潔に作製した。
에어백이 부풀어 오르는 순간 놀라고 말았다.
エアバッグが膨らむ瞬間、驚いてしまった。
자신감이 부풀어 있다.
自信が膨らんでいる。
풍선이 터질 정도로 부풀어 있다.
風船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。
그의 호기심이 부풀어 있다.
彼の好奇心が膨らんでいる。
소문은 멋대로 부풀어졌다.
噂は勝手に膨れ上がった。
빵 반죽이 발효되어 부풀어 있다.
パン生地が発酵して膨らんでいる。
풍선이 점점 부풀어 오르는 모습을 보니 즐거웠다.
風船がどんどん膨らんでいる様子を見て楽しかった。
그의 꿈은 나날이 부풀어 있다.
彼の夢は日々膨らんでいる。
팝콘이 냄비 안에서 부풀어 있다.
ポップコーンが鍋の中で膨らんでいる。
그의 기대는 크게 부풀어 있다.
彼の期待は大きく膨らんでいる。
새로운 만남에 기대가 부풀어요.
新しい出会いに期待が膨らみます。
기대에 부풀어 있다.
期待に胸が膨らんでいる。
발가락을 벌리는 스트레칭은 다리 근육을 풀어줍니다.
足の指を広げるストレッチは、足の筋肉をリリースします。
그 물파스는 근육의 긴장을 풀어줍니다.
その塗る湿布は筋肉の緊張をほぐしてくれます。
자연계의 비밀을 풀어내는 것은 영원한 과제입니다.
自然界の秘密を解き明かすことは、永遠の課題です。
그는 자부심으로 가슴이 부풀어 있다.
彼は誇りで胸が膨らんでいる。
밤에는 지친 몸을 풀어주는 스트레칭을 합니다.
夜には疲れた体をほぐすストレッチをします。
피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하게 부풀어 올라요.
ピザをピザ窯で焼くと、生地がふんわりと膨らみます。
잘못 코를 풀어 버리면 코막힘을 더 악화시킬 염려가 있다.
間違った鼻のかみ方をしてしまうと、鼻づまりをさらに悪化させてしまう恐れがある。
코를 하도 많이 풀어서 피가 나왔어요.
鼻をあまりにもたくさんかんだので、血が出てきました。
범을 들에 풀어놓다.
虎を野に放つ。
뇌와 신경을 긴장에서 풀어주는 것은 삼림욕의 대표적인 효과입니다.
脳や神経を緊張から解き放ってくれるのは、森林浴の代表的な効果です。
감격에 겨워 선물을 풀어 보니 지갑이었다.
感激で胸が一杯になりプレゼントを開けてみると財布だった。
전 많이 먹고 스트레스를 풀어요.
私はたくさん食べて、ストレスを解消します。
부모이기에 자식들에게 베풀어주는 것은 지극히 당연한 것이라고 생각하는 사람도 많다.
両親だからこそ、子供に施すことは至極当然なことだと考える人も多い。
백발이 성성한 풀어헤친 긴 머리가 마치 신선으로 보였다.
白髪交じりでほどけた長髪がまるで神仙に見えた。
뭔가 응어리져 있던 것이 풀어지는 느낌이었다.
何か凝りかたまっていたものがほどけていく感じだった。
보따리를 풀어 뒤져봤다.
包みを開けくまなく探してみた。
근이완제는 근육의 긴장을 풀어주고 어깨의 통증을 가라앉히다.
筋弛緩剤は、筋肉の緊張をほぐし肩の痛みをやわらげる。
한 해 동안 베풀어주신 은혜에 감사드립니다.
1年のあいだ、与えていただいた恩恵に感謝申し上げます。
중이염이 시작되고 있을 때 코를 풀어 귀가 아파졌다.
中耳炎がはじまっている時、鼻をかんで耳が痛くなった。
기분 풀어요.
機嫌直してください。
사회의 미래를 위해서는 이 난제를 반드시 풀어야 한다.
社会の未来のためには、この難題を必ず解決しなければならない。
동맹과 우방국들과의 협력을 통해 세계 주요 현안들을 풀어가다.
同盟国と友好国との協力を通じて、世界の主要な懸案を解決していく。
미국 유학을 위해 영어 문장을 외우거나 독해 문제를 풀어요.
アメリカ留学のために、英語の文章を覚えたり、読解問題を解きます。
발목을 칭칭 감고 있는 쇠사슬을 풀어주었다.
足首をがんじがらめにしている鎖を解いてあげた。
화난 마음이 좀 풀어졌다.
怒りの気持ちがちょっと和らいだ。
왜 신발끈은 걷고 있을 때 갑자기 풀어지는 걸까?
なぜ靴ひもは歩いているときにいきなりほどけるのか。
복잡하고 첨예한 사안을 풀어가는 게 정부와 정치권의 역할이다.
複雑で尖鋭な事案を解いていくのが政府と政界の役割である。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ