・ | 고기를 삶으면 육즙이 풍부하고 부드러워집니다. |
肉を煮ると、ジューシーでやわらかくなります。 | |
・ | 양송이를 훈제하면 풍미가 풍부해집니다. |
マッシュルームを薫製すると風味が豊かになります。 | |
・ | 연어를 훈제하면 풍부한 풍미가 돋보입니다. |
サーモンを薫製すると、豊かな風味が引き立ちます。 | |
・ | 쌀뜨물은 영양이 풍부하다고 들었어요. |
お米のとぎ汁は栄養が豊富だと聞きました。 | |
・ | 현미는 식이섬유가 풍부합니다. |
玄米は食物繊維が豊富です。 | |
・ | 치즈가 들어간 만두는 육즙이 풍부하고 맛있어요. |
チーズ入りの餃子が、ジューシーで美味しいです。 | |
・ | 곡류를 사용한 샐러드는 색채가 풍부합니다. |
穀類を使ったサラダは彩りが豊かです。 | |
・ | 곡류를 끓여서 영양이 풍부한 국물로 만들었습니다. |
穀類を煮込んで、栄養たっぷりのスープにしました。 | |
・ | 곡류는 식이섬유가 풍부합니다. |
穀類は食物繊維が豊富です。 | |
・ | 메밀은 비타민 B군이 풍부합니다. |
蕎麦はビタミンB群が豊富です。 | |
・ | 메밀은 식이섬유가 풍부해 변비 해소에 좋습니다. |
蕎麦は食物繊維が豊富で便秘解消に良いです。 | |
・ | 메밀은 섬유질이 풍부하고 든든합니다. |
蕎麦は繊維質が豊富で腹持ちが良いです。 | |
・ | 이 책은 실록의 에피소드가 풍부하게 포함되어 있다. |
この本は、実録のエピソードが豊富に含まれている。 | |
・ | 이유식으로는 비타민과 미네랄이 풍부한 식재료를 선택한다. |
離乳食には、ビタミンやミネラルが豊富な食材を選ぶ。 | |
・ | 산간벽지 주민들은 자연재해에 대한 지식이 풍부하다. |
山間僻地の住民は、自然災害に対する知識が豊富だ。 | |
・ | 약수에는 미네랄이 풍부하게 들어 있다. |
薬水にはミネラルが豊富に含まれている。 | |
・ | 천연수는 걸러지지 않아 영양소가 풍부하다. |
天然水はろ過されていないため、栄養素が豊富だ。 | |
・ | 열대우림은 풍부한 자연의 혜택을 제공한다. |
熱帯雨林は豊かな自然の恵みを提供する。 | |
・ | 열대 바다는 산호초가 풍부하다. |
熱帯の海は、珊瑚礁が豊富だ。 | |
・ | 그 아트전은 창의적인 발상이 풍부해 방문객들에게 영감을 주고 있다. |
そのアート展はクリエイティブな発想が豊かで、来場者にインスピレーションを与えている。 | |
・ | 늪 주위에는 풍부한 자연이 펼쳐져 있다. |
沼の周りには豊かな自然が広がっている。 | |
・ | 그는 천체에 관한 지식이 풍부하다. |
彼は天体に関する知識が豊富だ。 | |
・ | 느타리버섯에는 단백질, 비타민, 미네랄 등 풍부한 영양소가 들어 있습니다. |
アガリクス茸には、タンパク質、ビタミン、ミネラルなど豊富な栄養素が含まれています。 | |
・ | 항해사는 바다에 대한 지식이 풍부합니다. |
航海士は海の知識が豊富です。 | |
・ | 지식이 넓은 분야에 걸쳐 풍부하다. |
知識が広い分野にわたって豊富だ。 | |
・ | 그는 경험이 풍부한 항해사입니다. |
彼は経験豊富な航海士です。 | |
・ | 물가 생태계는 생명의 다양성이 풍부하다. |
水辺の生態系は、生命の多様性に富んでいる。 | |
・ | 창의력이 풍부하면 인생이 더 풍부해져요. |
創造力が豊かだと人生がより豊かになります。 | |
・ | 창의력이 풍부하면 문제 해결이 쉬워요. |
創造力が豊かだと問題解決がしやすいです。 | |
・ | 이 요리의 포인트는 부드럽고 육즙이 풍부한 생선살입니다. |
この料理のポイントは、柔らかくてジューシーな魚の身です。 | |
・ | 생선살은 단백질이 풍부하고 영양가가 높습니다. |
魚の身はタンパク質が豊富で栄養価が高いです。 | |
・ | 유제품은 칼슘을 풍부하게 함유하고 있어 뼈와 치아 건강에 도움이 됩니다. |
乳製品はカルシウムを豊富に含んでおり、骨や歯の健康に役立ちます。 | |
・ | 두유는 단백질이 풍부합니다. |
豆乳はタンパク質が豊富です。 | |
・ | 두유는 칼슘이 풍부합니다. |
豆乳はカルシウムが豊富です。 | |
・ | 더덕은 식이섬유가 풍부합니다. |
ツルニンジンは、食物繊維が豊富です。 | |
・ | 이 주변 일대는 상당히 풍부한 곡창지대였다. |
この当たり一帯は相当豊かな穀倉地帯であった。 | |
・ | 농어촌에는 신선한 야채가 풍부합니다. |
農漁村には新鮮な野菜が豊富です。 | |
・ | 그의 논문에는 풍부한 참고 문헌이 인용되어 있어요. |
彼の論文には豊富な参考文献が引用されています。 | |
・ | 판매업 경험이 풍부합니다. |
販売業の経験が豊富です。 | |
・ | 이 주택지에는 녹음이 풍부하고 공기가 깨끗합니다. |
この住宅地には緑が豊かで空気がきれいです。 | |
・ | 알파카의 털은 색상이 풍부합니다. |
アルパカの毛は色が豊富です。 | |
・ | 그는 경험이 풍부하면서도 겸허히 계속 배웁니다. |
彼は経験豊富ながらも謙虚に学び続けます。 | |
・ | 그녀는 문맹이지만 매우 지식이 풍부합니다. |
彼女は文盲ですが、非常に知識が豊富です。 | |
・ | 그는 계약직으로서의 경험이 풍부합니다. |
彼は契約職としての経験が豊富です。 | |
・ | 그녀는 아나운서로서의 경험이 풍부해요. |
彼女はアナウンサーとしての経験が豊富です。 | |
・ | 성우의 목소리는 감정이 풍부합니다. |
声優の声は感情豊かです。 | |
・ | 인상파의 작품은 색채가 풍부합니다. |
印象派の作品は色彩が豊かです。 | |
・ | 향이 풍부한 와인을 즐긴다. |
香り豊かなワインを楽しむ。 | |
・ | 향이 풍부한 과실 와인을 즐긴다. |
香り豊かな果実のワインを楽しむ。 | |
・ | 이 나라는 풍부한 유전을 가지고 있습니다. |
この国は豊富な油田を持っています。 |