【하지】の例文_22
<例文>
・
연구자들 간의 실험 결과가 일치
하지
않는다.
研究者らの間の実験結果が一致しない。
・
그의 아이디어는 훌륭
하지
만, 아직 미완성인 채로 있습니다.
彼のアイデアは素晴らしいが、まだ未完成のままですが、...
・
선인장은 가시가 있고 꽃도 별로 피지 않아 그다지 좋아
하지
않습니다.
サボテンはトゲがあるし花が咲くことも少ないのであまり好きではありません。
・
포기
하지
않고 전진하는 것이 성공으로 가는 길입니다.
諦めずに前進することが、成功への道です。
・
그 유대는 영구히 계속되고 시간을 초월해서 변
하지
는 않습니다.
その絆は永久に続き、時を超えて変わることはありません。
・
불친절한 사람에게는 접근
하지
않는 것이 좋다.
不親切な人には近づかない方がいい。
・
통증이 있을 때는 무리
하지
말고 쉬어야 한다.
痛みがあるときは無理をしないで休むべきだ。
・
그의 행동은 좀 이상하다고 생각
하지
않아?
彼の行動はちょっとおかしいと思わないか?
・
이상한 행동
하지
마.
おかしな行動をするな。
・
저는 고기는 전혀 좋아
하지
않아요. 야채를 좋아해요.
私は、肉が全然好すきじゃありません。野菜が好きです。
・
책상 위의 물건을 정리
하지
않으면 버릴 거야!
机の上の物を片づけないと、捨てちゃうよ。
・
그 선생님은 엄
하지
만 상냥한 인품이에요.
その先生は厳しいけれども優しい人柄です。
・
평가 기준은 사람마다 달라서 감동
하지
않는 사람도 있다.
評価基準は人によって異なるので、感動しない人もいる。
・
술을 마실 수 없는 사람에게 술을 권하는 것은
하지
않는 게 좋아요.
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。
・
나는 책을 좋아
하지
만 소설은 그다지 읽지 않는다.
僕は本が好きだが、小説はあまり読まない。
・
너무 그렇게 비관
하지
마세요.
あまりそこまで悲観に思わないでください。
・
그는 비관주의에 빠지기 쉽고 희망을 가지려
하지
않는다.
彼は悲観主義に陥りやすく、希望を持とうとしない。
・
그는 늘 비관적인 시각을 갖고 희망을 가지려
하지
않는다.
彼は常に悲観的な見方をして、希望を持とうとしない。
・
그의 의견은 너무 비관적이어서 누구도 공감
하지
않았다.
彼の意見は悲観的すぎて、誰もが共感することはなかった。
・
비참한 과거를 반복
하지
않도록 연대하여 맞서야 합니다.
悲惨な過去を繰り返さないように連帯して立ち向かうべきです。
・
그 해결책은 정곡을 벗어나 있어 문제를 해결하는 데 적합
하지
않다.
その解決策は的を外れており問題を解決するのには適していない。
・
그 설명은 애매모호해서 우리는 무엇을 해야 할지 이해
하지
못했어요.
その説明はあいまいで、私たちは何をすべきか理解できませんでした。
・
그 설명은 애매모호해서 우리는 그의 의도를 정확하게 파악
하지
못했어요.
その説明はあいまいで、私たちは彼の意図を正確に把握できませんでした。
・
그 계약서의 조항은 애매모호하고 계약 조건이 명확
하지
않습니다.
その契約書の条項はあいまいで、契約の条件がはっきりしていません。
・
그의 의견은 애매모호해서 우리는 그의 입장을 정확하게 이해
하지
못했어요.
彼の意見はあいまいで、私たちは彼の立場を正確に理解できませんでした。
・
실패를 두려워
하지
않고 자신의 행동을 솔직하게 반성한다.
失敗を恐れず、自分の行動を率直に反省する。
・
부장님은 나를 탓
하지
않았고 오히려 나를 위로했다.
部長は彼を責めず、むしろ僕を慰めた。
・
나는 그녀를 탓
하지
않는다. 그것은 그녀의 어머니 책임이다.
私は彼女を責めない。それは彼女の母親の責任だ。
・
자신를 탓
하지
마세요.
自分のせいにしないでください。
・
남의 탓이라고 하는 사람은 성장
하지
못한다.
人のせいにする人は成長しない。
・
매니저는 부하를 질책하고 실수를 반복
하지
말라고 충고했다.
マネージャーは部下を叱咤して、ミスを繰り返さないように忠告した。
・
감독은 질책
하지
않았다.
監督は咎めなかった。
・
텐트를 사용
하지
않고 캠프를 하다.
テントを使わずにキャンプをする。
・
자연 속에서의 캠프는 즐겁다.
하지
만 위험도 가득하다.
自然の中でのキャンプは楽しい、けれど危険もいっぱい。
・
물질이란 물체가 지구상이나 우주상의 어디에 있든지 변화
하지
않는다.
質量とは、物体が地球上や宇宙上のどこであっても変化しない。
・
중력은 인력과 원심력의 합력이라서 장소에 따라 변
하지
만, 질량은 불변합니다.
重量は引力と遠心力の合力ですので、場所により変わりますが、質量は不変です。
・
대기 중의 산소 농도가 충분
하지
않으면 사람들은 호흡에 문제를 가질 가능성이 있습니다.
大気中の酸素濃度が十分でないと、人々は呼吸に問題を抱える可能性があります。
・
예열
하지
않고 구우면 조리 시간이 길어집니다.
予熱せずに焼くと調理時間が長くなります。
・
유리 재료는 튼튼
하지
만 깨지기 쉽습니다.
ガラスの材料は頑丈ですが壊れやすいです。
・
폭풍우를 아랑곳
하지
않고 출발했다.
嵐を事ことともせず出発した。
・
하천 부지는 울퉁불퉁해서 야영하기에 적합
하지
않다.
河川敷はでこぼこしていて、キャンプするのには適していない。
・
어른이 되어, 할 수 있는 것보다
하지
못하는 것들이 더 많다는 걸 깨달았다.
大人になって、出来る事よりも出来ない事の方がより多いことに気が付いた。
・
그는 질문에 대한 반론을 준비
하지
않았다.
彼は質問に対する反論を用意していなかった。
・
젓가락으로 먹는 게 익숙
하지
않아.
箸で食べるのが慣れない。
・
그녀는 자신의 재능을 아직 인식
하지
못하고 있다.
彼女は自分の才能をまだ認識していない。
・
아이들은 위험을 인식
하지
않고 위험한 행동을 할 수 있다.
子供たちは危険を認識せず、危険な行動をとることがある。
・
그들의 제안은 심사 기준을 충족
하지
못하고 탈락했어요.
彼らの提案は審査基準を満たさずに脱落しました。
・
말을 빨리
하지
않도록 듣기 쉬운 스피드로 말하다.
早口にならないように聞きやすいスピードで話す。
・
그는 대가를 요구
하지
않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다.
彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに情熱を燃やした。
・
선행은 대가를 요구
하지
않는 것이 진정한 선행의 정의다.
善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
22
/49)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ