【하지】の例文_28

<例文>
신입인 주제에 건방진 소리 하지 마!
新米のくせにこざかしいことをいうな!
건방진 소리 하지 마.
生意気な口をきくな。
형은 동생과 티격태격하지만 동생을 엄청 위한다.
兄は弟と言い争うが、弟をとても大事にしている。
하지 말랬잖아.
ダメだって言ったじゃない。
쓸데없는 말 하지 마!
余計な事いうな。
그래서 내가 하지 말랬잖아.
だからやめろって言ったじゃん。
하지 마!
やめて。ダメ!
줄곧 행동하지 못하는 것은 머릿속이 막연하기 때문이다.
いつまでも行動できないのは、頭の中が漠然としているからだ。
아무한테도 연락하지 않았어요.
誰にも連絡しなかったです。
곧 출발하지 않으면 안 돼요.
すぐ出発しないといけません。
포기하지 않으면 언제나 다시 출발할 수 있습니다.
諦めなければ、いつももう一度出発できます。
어떡하지.
どうしよう。
그 나이면 부모하고 데면데면하지 않니?
あの年頃は親とはよそよそしくなるんじゃないの?
바보라고 말하지 마세요.
馬鹿って言わないでください。
오늘은 그만 하고 다음 주에 계속 하지요.
今日はこれくらいにして来週続けてやりましょう。
집중하지 못하는 원인을 모르겠다.
集中できない原因がわからない。
상상하지 마.
想像するな!
이제는 어떡하지?
これからどうしたらいい?
만약 소풍 중에 비가 오면 어떡하지?
もしピクニックの間に雨が降ったらどうしよう?
글쎄 어떻게 하지?
さあどうしよう。
실패하면 어떻게 하지?
失敗したらどうしよう。
어떻게 하지, 어떻게 하지?
どうしよう、どうしよう?!
쓸데없는 신세타령이나 하지 말고 열심히 일해라.
しょうもない愚痴をこぼさないで、頑張って仕事して。
하지만 서두를 일은 아니다.
しかし急ぐことではない。
텔레비전은 별로 안 보는데 싫어하지는 않아요.
テレビはあまり見ませんが、きらいじゃありません。
미국의 제재에 굴하지 않고 원유 수출을 계속할 방침을 표명했다.
米国の制裁に屈せず原油輸出を続ける方針を表明した。
그들은 어떤 탄압에도 굴하지 않고 민주주의를 수호했다.
彼らはいかなる弾圧にも屈せず、民主主義を守護した。
동상에는 탄압에 굴하지 않은 열사의 용기와 신념이 담겼다.
銅像には弾圧に屈しなかった烈士の勇気と信念が込められている。
어떠한 불행에도 굴하지 않고 역경을 극복하다.
どんな不幸にも屈せず、 逆境を乗り越える。
권력에 굴하지 않고 법적 수단으로 싸우다.
権力に屈せず法的手段で闘う。
하지 말자.
屈していてはダメだ。
하지 마세요.
くじけちゃだめですよ。
그는 한번 시작하면 도중에 포기하지 않는다.
彼は、一度はじめたら途中であきらめない。
그 군인은 죽을 때까지 싸웠고 결코 포기하지 않았다.
あの軍人は死ぬ時まで戦い、決してあきらめなかった。
그 일이 아무리 어려워도 그녀는 결코 간단히 포기하지 않는다.
その仕事がどんなに難しくても、彼女は容易には諦めない。
포기하지 않고 다시 도전하고 싶습니다.
諦めないでまた挑戦してみたいです。
포기하지 마.
諦めないで。
포기하지 마세요.
諦めないで下さい。
미인에게 반하지 않는 남자는 이 세상에 없다.
美人に惚れない男は世の中にいない。
내가 길치이긴 하지만 오늘은 전혀 다른 곳에 와 버렸다.
方向音痴の自分だが、今日もまるっきり違うところに来てしまった。
쓸데없이 걱정부터 하지 말고 좀 더 기다려 봐.
先のことをむやみに心配しないで、もう少し待ってみて。
나중에 걱정하지 않도록 준비를 많이 해 놓아라.
あとで心配しないように準備をたくさんしておけ。
문제를 무리하게 해결하려 하지 말라.
問題を無理に解決しようとしていてはいけない。
확실하지 않다니 무슨 말이죠?
確実ではないとはどういう意味ですか?
확실하지 않습니다.
確かではありません。
손이 큰 사람은 돈, 물건, 사람에게 그다지 집착하지 않는 경향이 있다.
気前がいい人は、お金・物・人にあまり執着しない傾向がある。
마음대로 행동하지 마.
勝手に行動するな。
하지요.
言わずと知れている。
현역 마지막 대회를 아쉬워하지 않았다.
現役最後の大会を悔やまなかった。
오해받는 일은 절대로 하지 않는 것이 좋습니다.
誤解を受けることは、絶対にしないほうがいいです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(28/49)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ