【하지】の例文_28
<例文>
・
그녀가 표절할 거라고는 아무도 생각
하지
않았어요.
彼女が盗作するとは誰も思っていませんでした。
・
그녀는 입을 꾹 다물고 아무 말도
하지
않았다.
彼女は口をきゅっと結んで何も言わなかった。
・
자신의 의사를 확실히 타인에게 전
하지
못하는 사람이 의외로 많다.
自分の意思をはっきり他人に告げない人は、意外と多いのだ。
・
함부로 약속을
하지
마세요.
むやみに約束をしないでください。
・
그러니까 말 함부로
하지
마.
だからめったな事言わないで。
・
나는 함부로 사람들과 약속은
하지
않아.
私はむやみに人と約束はしない。
・
함부로 말
하지
마라.
やたらに口出しするな。
・
경쟁 상대에게 기선을 제압당
하지
않도록 했다.
競争相手に機先を制されないようにした。
・
싼 것을 사는 것이 검소한 것이라고는 생각
하지
않아요.
安いものを買うことが倹約だとは思いません。
・
실수를 저지르는 것을 두려워
하지
말라.
ミスをしでかすことを怖れるな。
・
행복한 순간을 위해서는 행복
하지
않은 일도 때로는 해야 한다.
幸せな瞬間のためには、幸せではないことも時にしなければならない。
・
오늘은 아무것도
하지
않고 하루 종일 집에 있었다.
今日は何もせず、一日中家にいた。
・
식품을 취급하는 공장에서는 위생 관리를 철저히
하지
않으면 안 된다.
食品を扱う工場では、衛生管理は徹底的にしなければいけない。
・
정부의 정책 가운데 조속히 개선
하지
않으면 안 되는 부분이 출산 관련 정책이다.
政府の政策の中で早急に改善されなければならない部分が出産関連の政策である。
・
그의 감독 인생은 화려
하지
않았다.
彼の監督としての人生は華やかなではかった。
・
그는 정직
하지
않았다. 그게 선생님을 더욱더 화나게 만들었다.
彼は正直ではなかった。そのことが教師をますます怒らせた。
・
지명도 향상과 함께 더욱 관광객이 증가
하지
않을까 기대하고 있습니다.
知名度向上とともに、さらに観光客も増えるのではないかと期待しています。
・
귀촌은 귀농과 비슷
하지
만 다른 개념이다.
帰村は帰農と似ているが異なる概念である。
・
그의 말 내용을 반밖에 이해
하지
못했어요.
彼の話の内容が半分しか理解できませんでした。
・
비계가 많은 삼겹살을 사용
하지
않는다.
脂身の多い豚バラ肉を使わない。
・
지방질을 너무 많이 섭취
하지
않도록 주의한다.
脂質を摂り過ぎないように注意する。
・
자외선을 막는 것도 중요
하지
만 아이들의 경우는 과도하게 피하는 것도 문제다.
紫外線を防ぐことも重要だが、子どもの場合は過度に避けるのも問題だ。
・
이 소재는 쉽게 발화
하지
않습니다.
この素材は簡単に発火しません。
・
비상시에는 엘리베이터를 사용
하지
마세요.
非常時にはエレベーターを使わないでください。
・
제초제를 사용
하지
않고 수작업으로 잡초를 제거하고 있습니다.
除草剤を使用せずに、手作業で雑草を取り除いています。
・
압도당한 그는 아무 말도
하지
못하고 그냥 서 있었어요.
圧倒された彼は、何も言えずにただ立ち尽くしていました。
・
그녀는 결코 농담을
하지
않아요.
彼女は決して冗談を言いません。
・
농담
하지
마.
冗談言わないで。
・
그것은 아직 명확
하지
않다.
それはまだ明確になっていない。
・
신중하게 판단
하지
않으면 안 된다고 말했다.
慎重に判断しないといけないと述べた。
・
꿈을 좇는 것을 포기
하지
마.
夢を追うことを諦めないで。
・
전적으로 동의
하지
않는다.
全面的に同意しない。
・
사용
하지
않는 방의 불을 모두 끄고 절전한다.
使わない部屋の電気を全て消して節電する。
・
전자레인지를 사용
하지
않고 토스터로 빵을 구워 절전한다.
電子レンジを使わずにトースターでパンを焼いて節電する。
・
전기포트를 사용
하지
않고 물끓이는 기계로 물을 끓여 절전한다.
電気ポットを使わずに湯沸かし器でお湯を沸かして節電する。
・
그의 제안에는 아무도 동의
하지
않았어요.
彼の提案には誰も同意しませんでした。
・
우리는 그 전략에 동의
하지
만 비용 효율성을 고려해야합니다.
その戦略には賛成ですが、費用対効果を検討する必要があります。
・
우리는 그 전략에 동의
하지
만 좀 더 세부 사항이 필요합니다.
私たちはその戦略に賛成しますが、もう少し詳細が必要です。
・
나는 그 아이디어에 동의
하지
만 실행 방법에 대한 우려가 있습니다.
私はそのアイデアに賛成ですが、その実行方法には懸念があります。
・
나는 당신의 제안에 동의
하지
만 개선의 여지가 있습니다.
私はあなたの提案に賛成しますが、改善の余地があります。
・
나는 그의 의견에 동의
하지
만 그 방법이 적절한 지 의심 스럽습니다.
私は彼の意見に賛成しますが、その方法が適切かどうか疑問です。
・
나는 그 제안에 동의
하지
만 몇 가지 우려 사항이 있습니다.
その提案には賛成ですが、いくつかの懸念があります。
・
그의 주장에 동의
하지
않습니다.
彼の主張には賛成できません。
・
살다보면 그런 사람과도 만나기도
하지
요.
生きていれば、そのような人に出くわすこともあるでしょう。
・
아이가 숙제를
하지
않는 변명을 계속 하고 있다.
子供が宿題をしない言い訳をずっとしている。
・
이력서 내용이 긴 것을 기업은 중요시
하지
않기에 유리한 것은 아니다.
履歴書の内容が長いことを企業は重要視していないので、有利とはいえない。
・
죄는 미워하되 사람은 미워
하지
말라.
罪を憎んで人を憎まず。
・
협박에 굴
하지
않는 힘이 필요해요.
脅迫に屈しない強さが必要です。
・
으름장에 굴
하지
않는 용기를 가지겠습니다.
脅しに屈しない勇気を持ちます。
・
으름장에 굴
하지
않고 나아갑니다.
脅しに屈することなく進みます。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
28
/60)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ