・ | 분에 넘치는 행운에 감사하고 있습니다. |
身に余る幸運に感謝しています。 | |
・ | 뜻밖의 행운을 만나 감사하게 생각하고 있습니다. |
思いがけない幸運に恵まれ、感謝しています。 | |
・ | 점은 때로는 행운의 상징이라고도 합니다. |
ほくろは、時には幸運のシンボルとも言われます。 | |
・ | 내 인생 최대의 행운은 좋은 반려자를 만났다는 것이다. |
私の人生最大の幸運は、いい伴侶に会ったことだ。 | |
・ | 네 잎 클로버는 행운을 뜻한다. |
四葉のクローバーは幸運を意味する。 | |
・ | 비취는 예로부터 행운을 가져다주는 돌로 알려져 있습니다. |
ヒスイは古くから幸運をもたらす石として知られています。 | |
・ | 쉽게 얻은 행운이 불행과 실패의 씨앗이 될 수 있습니다. |
簡単に得た幸運が不幸と失敗の種になる場合もあります。 | |
・ | 근하신년, 건강과 행운을 기원합니다. |
謹賀新年、健康と幸運をお祈りします。 | |
・ | 파랑새가 행운을 나른다고 한다. |
青い鳥が幸運を運ぶと言われている。 | |
・ | 그 어떤 행운도 까닭 없이 파랑새처럼 날아오지 않는다. |
そのどの幸運も、訳もなく青い鳥のように飛んでこない。 | |
・ | 무당벌레는 행운의 상징입니다. |
てんとう虫は幸運の象徴です。 | |
・ | 행운은 대담한 사람을 좋아한다. |
幸運は大胆な人が好きだ。 | |
・ | 행운은 우연이 아니며, 준비된 사람에게만 찾아오는 선물입니다. |
幸運は偶然ではなく、準備された人にだけ訪れる贈り物です。 | |
・ | 그녀의 행운은 요행수가 아니라 그녀의 행동의 결과다. |
彼女の幸運はまぐれ当たりではなく、彼女の行動の結果だ。 | |
・ | 그녀의 행운은 요행이 아니라 그녀의 행동의 결과다. |
彼女の幸運はまぐれ当たりではなく、彼女の行動の結果だ。 | |
・ | 그 펜던트는 그녀의 어머니가 준 선물로, 그녀에게 있어 행운의 부적입니다. |
そのペンダントは、彼女の母親からの贈り物で、彼女にとっての幸運のお守りです。 | |
・ | 신사의 부적은 행운을 불러들이는 것으로 알려져 있습니다. |
神社のお守りは幸運を呼び込むと言われています。 | |
・ | 나의 성공은 일부 행운 덕분이에요. |
私の成功は一部幸運のおかげです。 | |
・ | 부적을 가지고 새해의 행운을 빌었다. |
お守りを持って、新年の幸運を祈った。 | |
・ | 행운이 스스로 자신에게 찾아와 주길 바라는 사람이 있다. |
幸運が自ら自分に訪ねてきてくれるのを望む人がいる。 | |
・ | 한국에서 까치는 행운과 행복을 상징하는 새입니다. |
韓国で、カササギは幸運と幸福を象徴する鳥です。 | |
・ | 행운을 빌다 |
幸運を祈る。 | |
・ | 이렇게 좋은 작품을 만난 것은 너무 행운이었습니다. |
こんなに良い作品に出会ったことは、とても幸運でした。 | |
・ | 운명을 비웃는 자가 행운을 손에 넣는다. |
運命をあざ笑うものが幸運を手に入れる。 | |
・ | 뜻밖의 행운을 만나다. |
思いがけない幸運に恵まれる。 | |
・ | 당신의 행운을 빕니다. |
あなたの幸運を祈ります。 | |
・ | 행운을 빌게요. |
幸運を祈ります。 | |
・ | 행운을 빌어요. |
幸運を祈ります。 | |
・ | 행운보다 생각치 못 했던 불행이 훨씬 많은 게 세상이다. |
幸運より考えもしなかった不幸の方がはるかに多いのが世の中だ。 | |
・ | 두 사람의 미래에 사랑과 행운이 가득하길 바라겠습니다. |
お二人の未来に、愛と幸運が満ちあふれますように。 | |
・ | 그녀를 알게 된 것은 제 인생 최고의 행운입니다 |
彼女を知ったことは、私の人生の最高の幸運です。 | |
・ | 네 잎 클로버는 행운을 뜻한다. |
四葉のクローバーは幸運を意味する | |
・ | 행운을 만나다. |
好運に恵まれる。 | |
・ | 행운이 찾아오다. |
幸運が訪れる。 | |
・ | 행운이 따르다. |
幸運に恵まれる。 | |
・ | 행운을 부르다. |
幸運を引き寄せる。 | |
・ | 행운의 여신 |
幸運の女神 | |
・ | 좋은 사람 하나 만나는 것이 일생일대의 큰 행운입니다. |
いい人一人会うことが、人生の大きな幸運です。 | |
・ | 좋은 사람 하나 만나는 것이 일생일대 큰 행운입니다. |
いい人一人に逢うこと、それは一生の中で大きな幸運です。 | |
・ | 행운이 생기는 전조가 될 만한 징조가 많이 있습니다. |
幸運が起こる前触れとなるようなサインが沢山あります。 | |
・ | 좋은 동료와 환경이 행운을 불러온다. |
良い仲間、環境が幸運を引き寄せる。 | |
・ | 행운을 불러오다. |
幸運を引き寄せる。 | |
・ | 인생은 불평등하다. 왜 나는 행운을 잡을 수 없는 것일까. |
人生は不公平だ。なぜ私は幸運をつかめないのだろう。 |
1 |