「幸運」は韓国語で「행운」という。
|
・ | 행운의 여신 |
幸運の女神 | |
・ | 행운을 부르다. |
幸運を引き寄せる。 | |
・ | 행운이 따르다. |
幸運に恵まれる。 | |
・ | 행운이 찾아오다. |
幸運が訪れる。 | |
・ | 행운을 만나다. |
好運に恵まれる。 | |
・ | 네 잎 클로버는 행운을 뜻한다. |
四葉のクローバーは幸運を意味する | |
・ | 그녀를 알게 된 것은 제 인생 최고의 행운입니다 |
彼女を知ったことは、私の人生の最高の幸運です。 | |
・ | 두 사람의 미래에 사랑과 행운이 가득하길 바라겠습니다. |
お二人の未来に、愛と幸運が満ちあふれますように。 | |
・ | 행운보다 생각치 못 했던 불행이 훨씬 많은 게 세상이다. |
幸運より考えもしなかった不幸の方がはるかに多いのが世の中だ。 | |
・ | 분에 넘치는 행운에 감사하고 있습니다. |
身に余る幸運に感謝しています。 | |
・ | 뜻밖의 행운을 만나 감사하게 생각하고 있습니다. |
思いがけない幸運に恵まれ、感謝しています。 | |
・ | 점은 때로는 행운의 상징이라고도 합니다. |
ほくろは、時には幸運のシンボルとも言われます。 | |
・ | 내 인생 최대의 행운은 좋은 반려자를 만났다는 것이다. |
私の人生最大の幸運は、いい伴侶に会ったことだ。 | |
・ | 네 잎 클로버는 행운을 뜻한다. |
四葉のクローバーは幸運を意味する。 | |
・ | 비취는 예로부터 행운을 가져다주는 돌로 알려져 있습니다. |
ヒスイは古くから幸運をもたらす石として知られています。 | |
・ | 쉽게 얻은 행운이 불행과 실패의 씨앗이 될 수 있습니다. |
簡単に得た幸運が不幸と失敗の種になる場合もあります。 | |
・ | 근하신년, 건강과 행운을 기원합니다. |
謹賀新年、健康と幸運をお祈りします。 | |
・ | 파랑새가 행운을 나른다고 한다. |
青い鳥が幸運を運ぶと言われている。 | |
・ | 그 어떤 행운도 까닭 없이 파랑새처럼 날아오지 않는다. |
そのどの幸運も、訳もなく青い鳥のように飛んでこない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
행운을 잡다(ヘンウヌル チャプタ) | 幸運を掴む |
행운을 빌다(ヘンウヌル ピルダ) | 幸運を祈る |
뜻밖의 행운(トゥッパゲ ヘンウン) | 思いがけない幸運 |
작심(心を決めること) > |
인도양(インド洋) > |
쟁탈(争奪) > |
전제(前提) > |
이왕(どうせ) > |
기본적(基本的) > |
의문(疑問) > |
자락(裾) > |
건강법(健康法) > |
충전지(充電池) > |
차녀(次女) > |
부드러움(柔らかさ) > |
숯불(炭火) > |
식사 공급(炊き出し) > |
대한민국(大韓民国) > |
상동(同上) > |
트랙터(トラクター) > |
할부(分割払い) > |
수면제(睡眠薬) > |
무(無) > |
책무(責務) > |
농사(農事) > |
패스트푸드점(ファーストフード店) > |
獄(獄) > |
완치(完治) > |
애증(愛憎) > |
공식 방문(公式訪問) > |
군데(箇所) > |
병환(ご病気) > |
응징(戒め) > |