【훼손하다】の例文

<例文>
사람에 대해 모욕적인 발언을 한 경우 명예훼손죄나 모욕죄가 성립하는 경우가 있습니다.
人に対して侮辱的な発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。
비방이나 중상이 발각되면 모욕죄나 명예훼손죄가 성립될 수 있습니다.
誹謗や中傷が発覚すると、侮辱罪や名誉毀損罪が成立する場合があります。
명예훼손으로 기소할 가능성이 있어요.
名誉毀損で起訴する可能性があります。
불법 입국은 국제적인 신뢰를 훼손하는 행위입니다.
不法入国は、国際的な信頼を損なう行為です。
모욕적인 행위는 상대방의 존엄성을 훼손한다.
侮辱するような行為は相手の尊厳を傷つける。
우리는 자연을 훼손하고 파괴하면서 살아가고 있습니다.
我々は自然を毀損して破壊しながら生きています。
회사의 불상사에 의해 기업 그룹의 가치는 훼손되고 주가는 하락합니다.
会社の不祥事により企業グループの価値は毀損し、株価は下落します。
브랜드 가치를 훼손하다.
ブランド価値を毀損する。
과도하고 빈번한 무역보호 조치는 균형 있는 경제 발전을 훼손한다.
過度で頻繁な貿易保護措置はバランスの取れた経済発展を傷つける。
비리 사건은 그 회사의 신용을 크게 훼손시켰다.
汚職事件はあの会社の信用を大きく傷つけた。
기업 가치를 훼손하다.
企業価値を毀損する。
기물을 훼손하다.
器物を毀損する。
명예를 훼손하다.
名誉を毀損する。
풍화로 인해 오래된 동상의 표면이 훼손되어 있다.
風化によって古い銅像の表面が傷んでいる。
존엄성을 훼손하다.
尊厳を傷つける。
그녀는 명예훼손 재판에서 패소했습니다.
彼女は名誉毀損の裁判で敗訴しました。
그녀는 명예훼손 재판에서 승소했습니다.
彼女は名誉毀損の裁判で勝訴しました。
그는 명예훼손 소송에서 훌륭하게 승소했습니다.
彼は名誉毀損の訴訟で見事に勝訴しました。
반역자들은 정부의 위신을 훼손한 죄로 재판에 회부되어 처형되었다.
反逆者たちは、政府の威信を傷つけた罪で裁判にかけられ、処刑された。
물새는 서식지가 훼손되면 자리를 옮긴다.
水鳥は生息地が破壊されれば移動する。
비겁한 행동을 해서 집안의 명예를 훼손하지 마라.
卑怯な振る舞いをして家の名誉を傷つけるな。
국가의 안전을 훼손시키다.
国家の安全を損ねる。
방화범이 공장 시설에 불을 질러 건물 벽면 등을 훼손했다.
放火犯が工場施設に火をつけ、建物の壁などを毀損した。
처참하게 훼손된 시신의 신원을 확인하는 데 어려움을 겪고 있다.
凄惨に損なわれた遺体の身元確認に、困難を抱えている。
어떤 국가도 국가 주권의 안전이 훼손되는 것을 용납하지 않는다.
いかなる国も国家主権の安全が損なわれることを容認しない。
기념비가 훼손됐었다.
記念碑が毀損された。
공정성을 훼손하다.
公正性を損なう。
명예를 훼손하다.
名誉を傷つける。
이 드라마는 원작을 지나치게 훼손해 연출했다.
このドラマは原作を過度に崩して演出した。
명예훼손은 사실을 적시하는 것이 요건입니다.
名誉毀損は事実を適示することが要件となります。
사라에 대해 비상 중상하는 발언을 한 경우, 명예훼손이나 모욕죄가 성립될 가능성이 있습니다.
人に対して誹謗中傷する発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。
명예 훼손으로 체포되었다면 피해자와 합의할 수 있는지 교섭하는 것이 중요합니다.
名誉毀損で逮捕されたのなら、被害者と示談できるかどうか交渉するのが大事です。
명예 훼손에 대한 공개 사과를 원합니다.
名誉棄損に対する公開謝罪を求めます。
명예 훼손죄로 소송을 당했다.
名誉毀損罪で訴えられた。
혼란이 계속되면 모처럼 형성된 공감대마저 훼손될 수 있다.
混乱が続けば、せっかく形成された共感の輪まで損なわれるかもしれない。
선거로 뽑은 대통령이 권한을 사유화해서 국정을 농단하고 헌법가치를 훼손했다.
選挙で選んだ大統領が権限を私有化し、国政を壟断して憲法の価値を傷つけた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ