![]() |
・ | 가끔 괜스레 외로워질 때가 있다. |
わけもなく誰かに会いたくなる夜がある。 | |
・ | 가끔 괜스레 외로워질 때가 있다. |
わけもなく寂しくなることがある。 | |
・ | 패러독스를 해결하려면 새로운 시각이 필요하다. |
パラドックスを解決するためには、新たな視点が必要だ。 | |
・ | 오늘 영사실에서 새로운 영화 시사를 진행할 예정이다. |
今日、映写室で新しい映画の試写を行う予定だ。 | |
・ | 새로운 시스템 도입은 진통을 겪고 있다. |
新しいシステムの導入は難航している。 | |
・ | 사업차 새로운 파트너를 찾고 있다. |
事業のために新しいパートナーを探している。 | |
・ | 우리는 새로운 아이디어를 대환영하고 있습니다. |
私たちは新しいアイデアを大歓迎しています。 | |
・ | 종종 들르는 가게에서 새로운 상품을 발견했다. |
時々立ち寄る店で新しい商品を見つけた。 | |
・ | 그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다. |
彼女は移り気な人だから、すぐに新しい趣味を見つける。 | |
・ | 그녀는 담대하고 새로운 아이디어를 가지고 있다. |
彼女は大胆で新しいアイデアを持っている。 | |
・ | 도청에서 새로운 면허증을 갱신했다. |
道庁で新しい免許証を更新した。 | |
・ | 그 사사로운 일에 속을 앓는 것은 헛된 일이다. |
その小さなことに気に病むのは無駄だ。 | |
・ | 인연을 끊고, 새로운 인생을 시작하기로 했다. |
縁を切って、新しい人生を始めることにした。 | |
・ | 시동이 걸리면 일도 순조롭게 진행된다. |
エンジンがかかると、仕事もスムーズに進む。 | |
・ | 땡처리 후 새로운 상품이 입고될 예정이다. |
在庫一掃後、新しい商品が入荷する予定だ。 | |
・ | 새로운 조수가 합류했다. |
新しい助手が加わった。 | |
・ | 근대화의 결과로 새로운 산업이 발전했습니다. |
近代化の結果として、新しい産業が発展しました。 | |
・ | 그는 독립운동을 통해 새로운 나라를 건국했습니다. |
彼は独立運動を通じて新しい国を建国しました。 | |
・ | 근대의 예술은 고전적인 방식에서 벗어나 자유로운 표현을 추구했습니다. |
近代の芸術は古典的な方法から離れ、自由な表現を追求しました。 | |
・ | 새로운 총리가 관저에 취임했습니다. |
新しい首相が官邸に就任しました。 | |
・ | 그녀는 그 연구 논문을 바탕으로 새로운 이론을 제안했어요. |
彼女はその研究論文を基に新しい理論を提案しました。 | |
・ | 농축산물을 수출하기 위해 새로운 시장을 개척하고 있습니다. |
農畜産物を輸出するために新しい市場を開拓しています。 | |
・ | 정수장의 시설이 새로워졌어요. |
浄水場の設備が新しくなりました。 | |
・ | 회사는 새로운 규제에 대응하기 위한 대응책을 강구하고 있다. |
会社は新しい規制に対応するための策を講じている。 | |
・ | 새로운 문제가 발생했으므로, 대응책을 고려할 필요가 있다. |
新しい問題が発生したので、対応策を考える必要がある。 | |
・ | 이 회사는 블럭체인을 활용한 새로운 서비스를 개발하고 있다. |
この企業は、ブロックチェーンを活用した新しいサービスを開発している。 | |
・ | 의로운 사람은 상대의 신뢰를 배반하지 않는다. |
義理堅い人は、相手の信頼を裏切らない。 | |
・ | 의로운 그녀는 부모님을 위해 무엇이든 한다. |
義理堅い彼女は、親のために何でもする。 | |
・ | 의로운 것은 훌륭한 미덕이다. |
義理堅いことは素晴らしい美徳だ。 | |
・ | 의로운 사람일수록 어려운 상황에서 의지가 된다. |
義理堅い人ほど、困ったときに頼りになる。 | |
・ | 그는 의로운 사람이라 어떤 상황에서도 약속을 지킨다. |
彼は義理堅い人物で、どんな状況でも約束を守る。 | |
・ | 새로운 접착제는 접착력이 더욱 향상되었다. |
新しい接着剤は、接着力がさらに向上している。 | |
・ | 수집품을 늘리기 위해 새로운 아이템을 찾고 있다. |
コレクションを増やすために、新しいアイテムを探している。 | |
・ | 새로운 학문 분야를 창시한 인물입니다。 |
新たな学問分野を創始した人物です。 | |
・ | 그는 새로운 종교를 창시했습니다。 |
彼は新しい宗教を創始しました。 | |
・ | 그녀는 새로운 예술 학파를 창시한 인물입니다. |
彼女は新しい芸術流派を造った人物です。 | |
・ | 그는 새로운 종교를 창시했습니다. |
彼は新しい宗教を造りました。 | |
・ | 예상치 못한 실패를 만회하기 위해 새로운 해결책을 찾아야 한다. |
予想外の失敗を挽回するために、新たな解決策を見つける必要がある。 | |
・ | 손실을 만회하기 위해 새로운 판매 전략을 도입했다. |
損失を挽回するために、新しい販売戦略を導入した。 | |
・ | 차주에는 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
次週には新しいプロジェクトが始まります。 | |
・ | 막전 막후에서는 계획이 순조롭게 진행되고 있어요. |
舞台裏では計画が順調に進行している。 | |
・ | 대표 이사가 주도하는 새로운 개혁이 시작되었어요. |
代表取締役が主導する新たな改革が始まりました。 | |
・ | 대표 이사는 새로운 프로젝트를 발표했어요. |
代表取締役は新しいプロジェクトを発表しました。 | |
・ | 대표 이사는 새로운 비전을 발표했어요. |
代表取締役は新しいビジョンを発表しました。 | |
・ | 계장은 새로운 프로젝트를 담당하고 있어요. |
係長は新しいプロジェクトを担当しています。 | |
・ | 부사장님이 회의에서 새로운 방침을 발표했어요. |
副社長が会議で新しい方針を発表しました。 | |
・ | 새로운 회장이 취임했어요. |
新しい会長が就任しました。 | |
・ | 코카콜라의 새로운 맛이 출시되었습니다. |
コカコーラの新しいフレーバーが発売されました。 | |
・ | 아메리카노는 오후의 여유로운 시간에 딱 좋아요. |
アメリカーノは午後のリラックスタイムにぴったりです。 | |
・ | 새로운 사장은 전임자의 뒤를 이어 회사의 성장을 목표로 하고 있다. |
新しい社長は前任者の後を継ぎ、会社をさらに成長させることを目指している。 |