【~롭다】の例文_5
<例文>
・
탐험가들은 새로운 지역을 발견했습니다.
探検家たちは新しい地域を発見しました。
・
의사들은 새로운 치료법을 발견했습니다.
医師たちは新しい治療法を発見しました。
・
과학자들은 새로운 행성을 발견했습니다.
科学者たちは新しい惑星を発見しました。
・
그 집필자는 개인 블로그를 운영하며 팔로워들과 교류하고 있다.
その執筆者は個人ブログを運営して、フォロワーと交流している。
・
그 집필자는 흥미로운 에세이를 정기적으로 공개하고 있다.
その執筆者は興味深いエッセイを定期的に公開している。
・
그 집필자는 새로운 소설을 집필하기 위해 노력하고 있다.
その執筆者は新しい小説の執筆に取り組んでいる。
・
그녀는 새로운 소설을 집필하고 있다.
彼女は新しい小説を執筆している。
・
그 저서는 환경 문제에 대한 새로운 시각을 제공하고 있다.
その著書は環境問題に関する新しい視点を提供している。
・
그들은 지역사회에 대한 공헌을 확대하기 위해 새로운 프로젝트를 시작했다.
彼らは地域社会に対する貢献を拡げるために新しいプロジェクトを立ち上げた。
・
그녀는 자신의 예술의 범위를 넓히기 위해 새로운 기법을 배웠다.
彼女は自分のアートの範囲を拡げるために新しい技法を学んだ。
・
감독은 영화에 새로운 촬영 기법을 적용하고자 여러 방법을 실험해 보는 중이다.
監督は自身の映画で新しい撮影技法を適用しようといくつもの方法を実験中です。
・
그는 사업을 확장하기 위해 새로운 시장을 찾고 있다.
彼はビジネスを拡げるために新しい市場を探している。
・
그녀는 새로운 안무를 연습하고 있다.
彼女は新しい振り付けを練習している。
・
에너지의 양을 늘리기 위해 새로운 방법을 찾고 있습니다.
エネルギーの量を増やすために新しい方法を探しています。
・
네덜란드는 자유롭고 국제적인 나라로 알려져 있습니다.
オランダは自由で国際的な国として知られております。
・
새로운 상품 개발에 관한 제안을 생각하고 있습니다.
新しい商品の開発に関する提案を考えています。
・
고객 획득을 위한 새로운 전략을 제안합니다.
顧客獲得のための新しい戦略を提案します。
・
새로운 시장 진출 전략을 제안합니다.
新しいマーケットへの進出戦略を提案します。
・
새로운 마케팅 전략을 제안합니다.
新しいマーケティング戦略を提案します。
・
새로운 비즈니스 아이디어를 제안하고 싶습니다.
新しいビジネスアイデアを提案したいと思います。
・
진행 중인 협상은 순조롭게 진행되고 있습니다.
進行中の交渉は順調に進んでいます。
・
새로운 거래처와의 계약을 체결했습니다.
新しい取引先との契約を締結しました。
・
제빵사는 새로운 빵 레시피를 개발하고 있습니다.
パン職人は新しいパンのレシピを開発しています。
・
그녀는 상사의 승인을 얻어 새로운 직책을 맡게 되었습니다.
彼女は上司の承認を得て、新しい役職に就くことになりました。
・
그녀는 새로운 아이디어가 승인되기를 기대하고 있습니다.
彼女は新しいアイデアが承認されるのを期待しています。
・
관공서에서의 절차는 번거롭고 시간이 걸릴 수 있습니다.
役所での手続きは煩雑で時間がかかることがあります。
・
그는 전화를 체크하고 새로운 메시지가 있는지 확인했어요.
彼は電話をチェックして、新しいメッセージがあるか確認しました。
・
그들은 체육관에서 새로운 스포츠 이벤트를 기획하고 있습니다.
彼らは体育館で新しいスポーツイベントを企画しています。
・
아이들과 함께 자유롭게 갈 수 있고 안심하고 놀 수 있는 장소가 필요해요.
子どもと一緒に自由に行けて安心して遊べる場所がほしい。
・
내년 봄에 새로운 사업을 시작할 예정이에요.
来年の春、新しいビジネスを始める予定です。
・
1월에는 새로운 해의 시작을 축하하는 이벤트가 많이 있어요.
1月には新しい年の始まりを祝うイベントがたくさんあります。
・
올해 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다.
今年のプロジェクトはスムーズに進んでいます。
・
올해 목표는 새로운 기술을 익히는 것입니다.
今年の目標は新しいスキルを身につけることです。
・
저는 올해 새로운 직장을 잡았어요.
私は今年、新しい仕事に就きました。
・
새로운 사업의 시작 계획을 세우다.
新しいビジネスの立ち上げ計画を立てる。
・
대화를 통해 새로운 계획을 세웠어요.
会話を通じて新しい計画を立てました。
・
내일은 새로운 레스토랑에 가요.
明日は新しいレストランに行きます。
・
새로운 부장님은 소문대로 대단하신 분이에요.
新しくきた部長は噂通りすごい方です。
・
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다.
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。
・
새로운 계측기를 도입했습니다.
新しい計測器を導入しました。
・
제품의 정확도를 향상시키기 위해 새로운 기술이 도입되었습니다.
製品の精度を向上させるために、新しい技術が導入されました。
・
절삭 가공의 정밀도를 향상시키기 위해 새로운 기술이 개발되고 있습니다.
切削加工の精度を向上させるために、新しい技術が開発されています。
・
숫돌은 무뎌진 칼을 다시 날카롭게 합니다.
砥石は鈍くなった刃物を再び鋭くします。
・
숫돌은 칼날을 날카롭게 하기 위해 사용합니다.
砥石は刃物の刃を鋭くするために使います。
・
숫돌은 날을 날카롭게 하기 위한 편리한 도구입니다.
砥石は刃物を鋭くするための便利な道具です。
・
이 가위는 날카로운 칼날을 가지고 있습니다.
このハサミは鋭い刃を持っています。
・
세미나 참석자들은 새로운 아이디어에 흥미를 보였습니다.
セミナーの参加者は新しいアイデアに興味を示しました。
・
이번 이벤트는 새로운 참석자를 환영합니다.
今回のイベントは新しい参加者を歓迎します。
・
새로운 프로젝트에 참가할 참여자를 모집하고 있습니다.
新しいプロジェクトに参加する参加者を募集しています。
・
까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다.
厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
5
/38)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ