![]() |
・ | 새로운 소프트웨어는 이전 버전과 호환성이 있습니다. |
新しいソフトウェアは、旧バージョンと互換性があります。 | |
・ | 이렇게 해서 우리는 새로운 계획을 시작했습니다. |
こうして、私たちは新しい計画を始めました。 | |
・ | 그 결과 우리는 새로운 전략을 채택했습니다. |
その結果、私たちは新しい戦略を採用しました。 | |
・ | 내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다. |
明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。 | |
・ | 미래에는 중력파를 이용해 새로운 물리학적 발견이 있을지도 모른다. |
将来的には、重力波を利用して新しい物理学的な発見があるかもしれない。 | |
・ | 중력파 검출은 우주 기원에 대한 새로운 단서를 제공했다. |
重力波の検出は、宇宙の起源に関する新たな手がかりを提供した。 | |
・ | 그는 새로운 종교를 포교하고 있다. |
彼は新しい宗教を布教している。 | |
・ | 대딩이 되면, 더 자유로워진다. |
大学生になったら、もっと自由になる。 | |
・ | 구글 플레이에서 새로운 앱을 다운로드했어요. |
グーグルプレーで新しいアプリをダウンロードしました。 | |
・ | 새로운 앱 스토어 기능이 추가됐어요. |
新しいアップストアの機能が追加されました。 | |
・ | 앱 스토어에서 새로운 앱을 다운로드 했어요. |
アップストアで新しいアプリをダウンロードしました。 | |
・ | 새로운 러닝화를 샀다. |
新しいランニングシューズを買った。 | |
・ | 이 작살은 매우 날카로워요. |
この銛は非常に鋭い。 | |
・ | 수십 년의 연구 끝에 드디어 새로운 발견이 있었다. |
数十年の研究によって、ついに新しい発見があった。 | |
・ | 새로운 시스템 도입은 순조롭게 완료되었습니다. |
新しいシステムの導入は順調に完了しました。 | |
・ | 새로운 멤버가 프로젝트에 가세하게 되었다. |
新しいメンバーがプロジェクトに加わることになった。 | |
・ | 이듬해에 그는 새로운 일을 시작했다. |
翌年、彼は新しい仕事を始めました。 | |
・ | 이듬해에 나는 새로운 학교로 전학 갔다. |
翌年、私は新しい学校に転校した。 | |
・ | 식모살이를 끝내고 새로운 삶을 시작했다. |
食母暮らしを終えて、新しい生活を始めた。 | |
・ | 새로운 란제리를 사면 기분이 좋아진다. |
新しいランジェリーを買うと、気分が良くなる。 | |
・ | 그녀는 새로운 브래지어를 샀다. |
彼女は新しいブラジャーを買った。 | |
・ | 새로운 교칙이 다음 주부터 적용돼요. |
新しい校則が来週から適用されます。 | |
・ | 새로운 손목시계를 샀어요. |
新しい腕時計を買いました。 | |
・ | 새로운 탁상시계를 샀어요. |
新しい置き時計を買いました。 | |
・ | 새로운 가정용품을 샀어요. |
新しい家庭用品を買いました。 | |
・ | 젊은이들은 새로운 문화를 만들어 가고 있다. |
若者たちは新しい文化を作り上げている。 | |
・ | 젊은이들이 새로운 문화를 만들어가고 있습니다. |
若者たちが新しい文化を作り出しています。 | |
・ | 이 거래는 주선자가 중간에 들어가서 순조롭게 진행되었다. |
この取引は斡旋者が間に入ったことでスムーズに進んだ。 | |
・ | 새롭게 가맹국이 늘어나는 것은 조직에 큰 발전이 된다. |
新たに加盟国が増えることは、組織にとって大きな進展となる。 | |
・ | 갑티슈를 다 써서, 새로운 것을 샀어요. |
ボックスティッシュを使い切ったので、新しいのを買いました。 | |
・ | 새로운 쓰레기봉투를 사야 한다. |
新しいゴミ袋を買わなければならない。 | |
・ | 봄이 되면 이부자리를 모두 새롭게 교체하려고 합니다. |
春になったら寝具を全て新しく買い替えたいと思っています。 | |
・ | 새로운 창호지를 사왔다. |
新しい障子紙を買ってきた。 | |
・ | 오래된 창호지를 벗겨내고 새로운 것을 붙였어요. |
古い障子紙を剥がして、新しいものを貼りました。 | |
・ | 여명과 함께 새로운 하루가 시작된다. |
夜明けとともに新しい一日が始まる。 | |
・ | 새로운 경쟁자가 등장하면서 회사는 궁지에 빠지고 있다. |
새로운 경쟁자가 등장하면서 회사는 궁지에 빠지고 있다. | |
・ | 새로운 도전이 활력소를 줘요. |
新しい挑戦が活力の素を与えてくれます。 | |
・ | 고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다. |
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。 | |
・ | 새로운 식음료가 가게에 진열되어 있어요. |
新しい食品や飲料が店に並んでいます。 | |
・ | 광고주가 새로운 캠페인을 시작했어요. |
広告主が新しいキャンペーンを始めました。 | |
・ | 밑준비가 잘 되어 있어서 순조롭게 진행됐다. |
下準備がうまくできていたので、スムーズに進んだ。 | |
・ | 하늘을 응시하고 있는 할아버지의 뒷모습이 외롭게 보였다. |
空を見つめているお祖父さんの後ろ姿が寂しそうに見えた。 | |
・ | 새로운 사업 계획이 암초에 부딪히고 있습니다. |
新しい事業計画が暗礁に乗り上げています。 | |
・ | 새로운 제도는 곧바로 난관에 부딪혔습니다. |
新しい制度は早速困難にぶち当たった。 | |
・ | 새로운 프로젝트는 기대에 반해 진전이 더디다. |
新しいプロジェクトは、期待に反して進展が遅い。 | |
・ | 경기가 풀리면 새로운 일자리도 늘어난다. |
景気がよくなると、新しい仕事も増える。 | |
・ | 새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다. |
新しい技術を手に入れることができたら、会社はもっと成長するだろう。 | |
・ | 맺고 끊는 것이 분명한 직원 덕분에 회의는 순조롭게 진행되었다. |
てきぱきしているスタッフのおかげで、会議は順調に進んだ。 | |
・ | 새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다. |
新しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。 | |
・ | 기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다. |
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。 |