・ | 연초에는 새로운 다이어트를 시도할 생각입니다. |
年明けには新しいダイエットを試すつもりです。 | |
・ | 연초에 새로운 레저 활동을 시도할 계획입니다. |
年明けに新しいレジャー活動を試す計画です。 | |
・ | 연초에 새로운 취미를 찾을 거예요. |
年明けに新しい趣味を見つけるつもりです。 | |
・ | 연초에 새로운 사업을 시작할 예정입니다. |
年明けに新しいビジネスを始める予定です。 | |
・ | 연초에 새로운 취미를 시작할 예정입니다. |
年明けに新しい趣味を始める予定です。 | |
・ | 연초에 새로운 계획을 세울 생각입니다. |
年明けに新しい計画を立てるつもりです。 | |
・ | 활화산의 분화에 의해 새로운 토지가 형성되는 경우도 있습니다. |
活火山の噴火によって、新しい土地が形成されることもあります。 | |
・ | 뭉게구름을 바라보며 한가롭게 산책했어요. |
綿雲を眺めながら、のんびりと散歩しました。 | |
・ | 평온한 마음으로 새로운 도전에 임하고 있습니다. |
穏やかな気持ちで、新しい挑戦に取り組んでいます。 | |
・ | 평야에서 소들이 한가롭게 풀을 뜯고 있었어요. |
平野で、牛たちがのんびりと草を食んでいました。 | |
・ | 파충류의 움직임은 매우 흥미롭습니다. |
爬虫類の動きはとても興味深いです。 | |
・ | 야생 조류 무리가 하늘을 자유롭게 날고 있습니다. |
野鳥の群れが大空を自由に飛んでいます。 | |
・ | 조류는 하늘을 자유롭게 날기 위한 날개를 가지고 있다. |
鳥類は空を自由に飛ぶための翼を持っている。 | |
・ | 새로운 공룡 도감이 출시되었습니다. |
新しい恐竜図鑑が発売されました。 | |
・ | 새로운 물고기 도감을 구입했어요. |
新しい魚の図鑑を購入しました。 | |
・ | 군인들이 새로운 전략을 배우기 위해 연수를 받고 있습니다. |
軍人が新しい戦略を学ぶために研修を受けています。 | |
・ | 사서가 책을 통해 새로운 세계를 소개해 줍니다. |
司書が本を通じて、新しい世界を紹介してくれます。 | |
・ | 방송작가와 함께 새로운 기획을 생각하고 있어요. |
放送作家と共に新しい企画を考えています。 | |
・ | 방송작가 아이디어를 바탕으로 새로운 기획이 탄생했습니다. |
放送作家のアイデアを基に新しい企画が生まれました。 | |
・ | 방송 작가가 새로운 각본을 쓰고 있습니다. |
放送作家が新しい脚本を書いています。 | |
・ | 안무가는 새로운 스타일에 도전하고 있어요. |
振付師は新しいスタイルに挑戦しています。 | |
・ | 안무가가 새로운 춤 안무를 생각하고 있어요. |
振付師が新しいダンスの振り付けを考えています。 | |
・ | 진범의 신원이 밝혀지자 수사는 새로운 방향으로 진행되었습니다. |
真犯人の身元が明らかになると、捜査は新たな方向に進みました。 | |
・ | 험지 탐험은 새로운 발견의 보고입니다. |
険しい地域の探検は新しい発見の宝庫です。 | |
・ | 하구 부근에 새로운 공원이 생겼어요. |
河口付近に新しい公園ができました。 | |
・ | 새로운 시스템은 운영 중이므로 주의가 필요합니다. |
新しいシステムは運営中のため、注意が必要です。 | |
・ | 프로젝트는 순조롭게 운영 중입니다. |
プロジェクトは順調に運営中です。 | |
・ | 시야를 넓히기 위해 새로운 접근법과 아이디어를 받아들이는 것이 중요합니다. |
視野を広げるために、新しいアプローチやアイデアを受け入れることが重要です。 | |
・ | 점차 새로운 아이디어가 떠올랐습니다. |
次第に新しいアイデアが浮かんできました。 | |
・ | 새로운 사람도 많이 만나서, 한국에서의 새로운 생활에 점차 적응하고 있습니다. |
新しい人もたくさん出会って、韓国での新しい生活にだんだん適応しています。 | |
・ | 다음 달에 새로운 작품을 출품할 생각입니다. |
来月、新しい作品を出品するつもりです。 | |
・ | 내일 새로운 작품을 출품할 예정입니다. |
明日、新しい作品を出品する予定です。 | |
・ | 그는 항상 새로운 아이디어로 저를 유혹해요. |
彼は常に新しいアイデアで私を誘惑します。 | |
・ | 신혼 생활 속에서 서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다. |
新婚生活の中で、お互いの新しい一面を発見しています。 | |
・ | 신혼 생활은 매일 새로운 발견으로 가득 차 있습니다. |
新婚生活は、毎日が新しい発見で満ちています。 | |
・ | 어제 새로운 면티를 구입했어요. |
昨日、新しい綿のTシャツを購入しました。 | |
・ | 면티를 입고 한가로운 휴일을 보냈어요. |
綿のTシャツを着て、のんびりとした休日を過ごしました。 | |
・ | 신혼부부는 매일 새로운 추억을 만들고 있습니다. |
新婚夫婦は、毎日新しい思い出を作っています。 | |
・ | 민소매를 입으면 어깨가 자유롭게 움직일 수 있어 편안해요. |
ノースリーブを着ると、肩が自由に動かせて快適です。 | |
・ | 새로운 약은 의료의 최전선에서 사용되고 있습니다. |
新しい薬は医療の最前線で使用されています。 | |
・ | 새롭게 태어나다. |
生まれ変わる。 | |
・ | 이 경험에서 새로운 시각이 생겼어요. |
この経験から新しい視点が生まれました。 | |
・ | 그 순간에 새로운 희망이 생겼어요. |
あの瞬間に新しい希望が生まれました。 | |
・ | 어제 새로운 우정이 생겼어요. |
昨日、新たな友情が生まれました。 | |
・ | 새로운 가능성이 생기고 있습니다. |
新たな可能性が生まれています。 | |
・ | 새로운 아이디어가 생겼습니다. |
新しいアイデアが生まれました。 | |
・ | 똥은 토양을 풍요롭게 하는 데 도움이 될 수 있습니다. |
糞は、土壌を豊かにするために役立つことがあります。 | |
・ | 배추벌레가 성충이 되는 과정은 신비롭습니다. |
アオムシが成虫になる過程は、神秘的です。 | |
・ | 똥파리의 유충을 관찰하는 것은 매우 흥미롭습니다. |
フンバエの幼虫を観察するのは、とても興味深いです。 | |
・ | 여왕개미가 수명을 다하자 개미집은 새로운 여왕을 키웁니다. |
女王アリが寿命を全うすると、巣は新しい女王を育てます。 |