センス、素振り、機転、勘
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 눈치가 있다. |
勘がいい。 | |
・ | 눈치가 없다. |
勘が悪い。気が利かない。 | |
・ | 눈치가 빠르다. |
機転が効く。気が利く。 | |
・ | 눈치를 보다. |
様子をうかがう。顔色を伺う。 | |
・ | 눈치가 보이다. |
人目が気になる。 | |
・ | 눈치를 채다. |
気付く。 | |
・ | 눈치를 주다. |
それとなく気配を送ってくる。 | |
・ | 눈치 못 챘어요. |
気がつかなかった。 | |
・ | 그녀는 둔감해서 내 마음을 눈치채지 못한다. |
彼女は鈍感だから、私の気持ちに気づかない。 | |
・ | 윙크를 해도 상대방이 잘 눈치채지 못하는 경우가 많다. |
ウインクしても、相手が気づかないことが多い。 | |
・ | 아내의 심기가 불편한 날에는 눈치를 본다. |
妻の機嫌が悪い日には、様子を窺う。 | |
・ | 상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요. |
上司の機嫌をとったり部下の顔色を気にしたり、課長稼業も楽じゃありません。 | |
・ | 겉멋이 들어 다른 사람의 눈치를 너무 본다. |
外見にばかり気を使って、他人の目を気にしすぎている。 | |
・ | 그는 눈치가 빨라서 누군가가 곤란해하고 있으면 바로 알아챈다. |
彼は目端が利くので、誰かが困っているとすぐに気づく。 | |
・ | 눈치가 빠른 그는 모두가 눈치채지 못하는 작은 일에도 신경을 쓴다. |
目端が利く彼は、みんなが気づかないような細かいことにも気を配っている。 | |
・ | 눈치가 빠르기 때문에 문제가 있으면 바로 해결책을 찾는다. |
目端が利くから、何か問題があればすぐに解決策を見つける。 | |
・ | 눈치가 빠른 사람은 다른 사람의 의도를 바로 알아챌 수 있다. |
目端が利く人は、他人の意図をすぐに読み取ることができる。 | |
・ | 너는 정말 눈치가 빠르구나. |
あなたは本当に感が鋭いね。 | |
자립(自立) > |
보물단지(宝箱) > |
속도계(速度計) > |
장려(奨励) > |
쇄선(鎖線) > |
맨발(素足) > |
체류 기간(滞在期間) > |