「体験」は韓国語で「체험」という。
|
・ | 사람들은 물건을 살 때보다 무엇인가 체험을 할 때 더 행복하다. |
人々は商品を購入する時よりも、何かを体験をしたときにより幸せである。 | |
・ | 최근 수년, 관광객들은 지적 호기심을 만족시키는 체험형 상품을 찾고 있다. |
ここ数年、観光客は、知的好奇心を満足させ体験型の商品を求めている。 | |
・ | 전통 공예 체험을 통해 그 매력을 실감해보세요. |
伝統工芸体験を通して、その魅力を実感してみませんか。 | |
・ | 실제로 와서 체험해보지 않으면 알 수 없다. |
実際に来て体験してみないとわからない. | |
・ | 한국 문화를 즐겁고 간편하게 체험할 수 있는 장소를 소개합니다. |
韓国文化を楽しく手軽に体験できるスポットをご紹介します。 | |
・ | 이곳에서는 남녀노소 모두 즐거운 체험 활동을 할 수 있습니다. |
ここでは、老若男女皆楽しい体験活動をすることができます。 | |
・ | 지금까지 해보지 못했던 체험을 해볼 수 있습니다. |
今までやったことのない体験ができます。 | |
・ | 와인 품평회에서 귀중한 체험을 했어요. |
ワインの品評会で貴重な体験をしました。 | |
・ | 신기한 체험을 하게 되었습니다. |
珍しい体験をさせていただきました。 | |
・ | 번데기 안에서의 변화는 신비로운 체험입니다. |
サナギの中での変化は、神秘的な体験です。 | |
・ | 전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다. |
戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。 | |
・ | 친구가 말한 섬뜩한 체험담에 모두가 놀랐습니다. |
友人が語った薄気味悪い体験談に、皆が驚きました。 | |
・ | 섬뜩한 체험을 한 친구에게 무슨 일이 있었는지 물었습니다. |
薄気味悪い体験をした友人に、何があったのか尋ねました。 | |
・ | 시사회에서의 체험이 새로운 즐거움을 주었습니다. |
試写会での体験が、新たな楽しみを与えてくれました。 | |
・ | 노컷판은 시청자들에게 특별한 체험입니다. |
ノーカット版は視聴者にとっての特別な体験です。 | |
・ | 처음 경정을 체험했는데 너무 즐거웠어요. |
初めて競艇を体験しましたが、とても楽しかったです。 | |
・ | 카누 체험 교실에 참가했습니다. |
カヌーの体験教室に参加しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
체험단(チェホムダン) | 体験団 |
체험실(チェホムシル) | 体験室 |
체험담(チェホムダム) | 体験談 |
체험되다(チェホムデダ) | 体験される |
체험하다(チェホムハダ) | 体験する |
체험 시설(チェホムシソル) | 体験施設 |
체험 학습(チェホマクスプ) | 体験学習 |
세계 각국(世界各国) > |
포만감(満腹感) > |
수주량(受注量) > |
비린내(生臭いにおい) > |
위성(衛星) > |
아름드리(一抱え余りの木や物) > |
정수장(浄水場) > |
산악인(登山家) > |
투수(投手) > |
장난기(遊び心) > |
동틀 녘(明け方) > |
맹장염(盲腸炎) > |
다행(幸い) > |
불멸(不滅) > |
의부증(疑夫症) > |
수발(世話) > |
파란(波乱) > |
튜바(チューバ) > |
성공 요인(成功要因) > |
악수(握手) > |
음주 측정기(アルコール検知器) > |
개발 원조(開発援助) > |
파(ネギ) > |
취사(炊事) > |
현업(現業) > |
근무력증(筋無力症) > |
초장(コチュジャン酢味噌) > |
단기 계약(短期契約) > |
타율(打率) > |
표백(漂白) > |