「低迷」は韓国語で「침체」という。
|
・ | 국내 경기가 침체의 늪에 빠져 있다. |
国内景気が沈滞の沼にはまっている。 | |
・ | 이번 금리 인상으로 성장이 둔화해 경기 침체가 일어날 염려가 있습니다. |
今回の利上げで、成長が鈍化し、景気の落ち込みを引き起こすおそれがあります。 | |
・ | 한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다. |
韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。 | |
・ | 경기 침체로 구인이 격감했다. |
景気低迷で求人が激減した。 | |
・ | 대란의 여파로 경제도 침체됐다. |
大乱の影響で経済も停滞した。 | |
・ | 업계 전체가 경기 침체에 직면해 사업이 난항을 겪고 있다. |
業界全体が景気後退に直面し、事業が難航している。 | |
・ | 기업들의 도산이 잇따르면서 경제 전문가들은 경기침체에 대해 비관하고 있다. |
企業の倒産が相次ぐ中、経済専門家たちは景気後退について悲観している。 | |
・ | 경기침체를 막기 위한 저금리와 유동성이 주가와 집값을 밀어 올리고 있다. |
景気低迷を防ぐための低金利と流動性が株価と住宅価格を押し上げている。 | |
・ | 산업의 수요가 침체되어 제품의 가격이 하락하고 있습니다. |
産業の需要が低迷し、製品の価格が下落しています。 | |
・ | 경기 침체로 투잡을 뛰는 직장인들이 증가하고 있다. |
景気低迷で副業をする会社員が増えている。 | |
・ | 한국경제가 경기침체 속에 물가가 오르는 스태그플레이션 늪에 빠질 가능성이 높아졌다 |
韓国経済は景気低迷の中で物価が上がるスタグフレーションの沼にはまる可能性が高まった。 | |
・ | 2008년 금융위기 당시 반도체 업계는 극심한 침체기를 경험했다. |
2008年の金融危機当時、半導体業界は深刻な低迷期を経験した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
침체기(チムチェギ) | 低迷期、沈滞期 |
침체하다(チムチェハダ) | 低迷する、沈滞する |
침체되다(チムチェデダ) | 沈滞される |
경기 침체(キョンギチムチェ) | 景気低迷 |
장기 침체(チャンギチムチェ) | 長期沈滞、長期低迷 |
수당(手当) > |
뱃고동(船の汽笛) > |
피차(お互い) > |
증오(憎悪) > |
예스(はい) > |
방(部屋) > |
물걸레질(水拭き) > |
진압(鎮圧) > |
당사자(当事者) > |
승부(勝負) > |
염가(廉価) > |
취사(炊事) > |
침공(侵攻) > |
정장차림(スーツ姿) > |
페이스(ペース) > |
비합법(非合法) > |
새내기(新入生) > |
모교(母校) > |
단기 체류(短期滞在) > |
출생아(出生児) > |
남장(男装) > |
복합적(複合的) > |
욕(欲) > |
처자식(妻子) > |
특수(特需) > |
출고가(出庫価格) > |
마녀사냥(魔女狩り) > |
감나무(柿の木) > |
원안위(原子力安全委員会の略) > |
흡연 장소(喫煙場所) > |