「こだわり」は韓国語で「구애」という。
|
・ | 세세한 일에 구애받지 않는 호탕한 성격이다. |
細かい事に拘らない豪宕な性格だ。 | |
・ | 세세한 일에 구애받지 않는 호쾌한 사람이에요. |
細かいことにこだわらない豪快な人です。 | |
・ | 그녀에게 구애하기 위해 그는 꽃다발과 함께 청혼했다. |
彼女に求愛するために、彼は花束とともにプロポーズした。 | |
・ | 여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성은 매우 많습니다. |
女性を口説くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。 | |
・ | 여자에게 구애하다. |
女を口説く。 | |
・ | 그의 끈질긴 구애로 연인으로 발전했다. |
彼の粘り強い求愛で恋人に発展した。 | |
・ | 그는 그녀와 결혼하고 싶어서 죽기 살기로 구애했다. |
彼は彼女と結婚したくて必死で求愛した。 | |
・ | 의역은 원문의 한마디 한마디에 구애받지 않고, 전체 의미에 중점을 두고 번역하는 것을 말한다. |
意訳は、原文の一語一語にこだわらず、全体の意味に重点をおいて訳すことをいう。 | |
・ | 그녀는 사소한 일에 구애되지 않는다. |
彼女は細かいことにこだわらない。 | |
・ | 그는 상식에 구애되지 않고 생각하다. |
彼は常識にこだわらず考える。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구애하다(クエハダ) | 求愛する、口説く、言い寄る |
구애받다(クエバッタ) | 拘る |
구애되다(クエデダ) | 拘られる |
작은 일에 구애받다(チャグンイレ クエパッタ) | 小さなことにこだわる |
일약(一躍) > |
단서(糸口) > |
회복력(回復力) > |
자루(柄) > |
반환 청구(返還請求) > |
송별회(送別会) > |
너그러움(寛大) > |