「なかなかだ」は韓国語で「제법이다」という。
|
![]() |
・ | 제법이네. |
なかなかだね! | |
・ | 김치는 보통인데, 찌개는 제법이야! |
キムチは普通で、チゲはなかなかだぞ! | |
・ | 다른 나라의 영토를 침범하는 것은 국제법에 위반된다. |
他国の領土を侵すことは国際法に違反する。 | |
・ | 민간인에 대한 공격은 국제법에 의해 금지되어 있습니다. |
民間人に対する攻撃は国際法で禁止されています。 | |
・ | 부채에서 일으키는 바람이 제법 시원하다. |
うちわから起こる風がなかなか涼しい。 | |
・ | 전쟁 범죄자는 국제법 하에서 처형되어야 합니다. |
戦争犯罪者は国際法の下で処刑されるべきです。 | |
・ | 국가는 제재를 통해 국제법을 지키려고 합니다. |
国は制裁を通じて国際法を守ろうとしています。 | |
・ | 조약 내용은 국제법 기준에 따르고 있습니다. |
条約の内容は国際法の基準に則っています。 | |
・ | 국제법에 대한 존중과 항행 및 상공 비행의 자유가 보장되어야 한다. |
国際法に対する尊重と航行および上空飛行の自由が保障されなければならない。 | |
・ | 이 돌은 생각보다 제법 묵직하다. |
この石は思ったよりかなり重い。 | |
・ | 밀항은 국제법을 위반하는 행위다. |
密航は国際法に違反する行為である。 | |
・ | 5년간 탔더니 자동차도 제법 길이 들었다. |
5年間乗っていたら車も結構慣れた。 | |
윤곽(輪郭) > |
원점으로 돌리다(最初に戻す) > |
암만(いくら~しても) > |
속보하다(速報する) > |
땔감(焚き物) > |
가계도(家系図) > |
열중쉬어(休め) > |
껄끄럽다(ぎくしゃくする) > |
회고(回顧) > |
즉흥(即興) > |
극단주의(過激派) > |
태연자약(泰然自若) > |
배수진(背水の陣) > |
강행하다(強行する) > |
차례차례(順番に) > |
고인돌(支石墓) > |
애걸하다(哀願する) > |
불안스럽다(不安そうだ) > |
낌새를 채다(気づく) > |
용납하다(受容する) > |
모과(かりん) > |
신간(新刊) > |
경청하다(傾聴する) > |
1호선(一号線) > |
해리(海里) > |
자발(自発) > |
사직서(退職届) > |
이체(振込) > |
따분하다(退屈だ) > |
낙엽수(落葉樹) > |