「油揚げ」は韓国語で「유부」という。
|
・ | 유부녀 친구로부터 귀중한 경험담을 들었습니다. |
人妻の友人から貴重な経験談を聞きました。 | |
・ | 유부녀로서의 고민을 털어놨습니다. |
人妻としての悩みを打ち明けました。 | |
・ | 유부녀인 그녀는 집안일에 전념하고 있어요. |
人妻である彼女は家事に専念しています。 | |
・ | 유부녀 친구와 점심을 즐겼어요. |
人妻の友人とランチを楽しみました。 | |
・ | 너 유부녀랑 사귀면 안 돼. |
お前人妻と付き合ったらダメだよ。 | |
・ | 오랜만에 만난 친구는 아이를 셋 둔 유부녀가 되어 있었다. |
久しぶりに会った友達は子どもを3人もつ、人妻になった。 | |
・ | 유부를 데치다. |
油揚げを湯通しする。 | |
・ | 그의 우유부단은 때로 과도하다는 것을 그 자신도 알고 있다. |
彼の優柔不断は時に過度だと彼自身もわかっている。 | |
・ | 사귀고 있던 남성의 잘난 척과 우유부단한 태도 때문에 교제로 그만두었다. |
付き合っていた男性の偉ぶった態度や優柔不断な態度のせいで交際をやめた。 | |
・ | 여동생이 유부남에게 꼬리 치는 걸 엄마에게 들켰다. |
妹が既婚者の男にしっぽふってるのをお母さんにバレた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유부돌(ユブドル) | 結婚後もアイドルの女性 |
유부남(ユブナム) | 既婚男性、妻帯男性、妻のいる男 |
유부녀(ユブニョ) | 人妻、既婚女性 |
우유부단(ウユブダン) | 優柔不断、決断力に乏しいこと |
유부초밥(ユブチョバプ) | 稲荷寿司、いなりずし |
머스타드(マスタード) > |
간식거리(おやつになるもの) > |
설탕(砂糖) > |
사발면(カップ麺) > |
가래떡(細長い棒状の白い餅) > |
군것질거리(買い食いのおやつ) > |
아몬드(アーモンド) > |
통조림 식품(缶詰食品) > |
달걀노른자(卵の黄身) > |
완전식품(完全食) > |
메추리알(ウズラの卵) > |
냉동식품(冷凍食品) > |
콩기름(大豆油) > |
어묵(かまぼこ) > |
초(酢) > |
소금(塩) > |
다대기(ヤンニョムの一種) > |
들깨가루(エゴマ粉) > |
튀김가루(天ぷら粉) > |
고춧가루(唐辛子粉) > |
낙농(酪農) > |
차(お茶) > |
고추냉이(わさび) > |
유통기간(流通期限) > |
강냉이(トウモロコシ) > |
케첩(ケチャップ) > |
횟감(刺身のネタ) > |
시리얼(シリアル) > |
부침가루(チヂミ粉) > |
와사비(わさび) > |