「後続措置を取る」は韓国語で「후속 조치를 취하다」という。
|
「後続措置を取る」は韓国語で「후속 조치를 취하다」という。
|
・ | 정부가 적절한 후속 조치를 조속히 취해야 한다. |
政府は適切な後続措置を速やかに取るべきだ。 | |
・ | 후속 조처를 이행하다. |
後続措置を履行する。 | |
・ | 법적 조치를 취하다. |
法的措置を取る。 | |
・ | 적에 대해 관대한 조치를 취하다. |
敵に対して寛大な処置をとる。 | |
・ | 단호한 조치를 취하다. |
断固たる措置を取る。 | |
・ | 국경 경비대는 밀입국자를 발견하고 적절한 조치를 취했다. |
国境警備隊は、密入国者を発見し、適切な処置を取った。 | |
・ | 정부는 냉해에 의한 피해를 최소한으로 막기 위한 조치를 취하도록 지시했다. |
政府は冷害による被害を最小限に食い止めるための対策を講じるよう指示した。 | |
・ | 강서경찰서는 잠적한 김씨에 대해 출국 금지 조치를 취했다. |
江西警察署は、行方をくらましたキム氏に対して出国禁止措置を取った。 | |
・ | 시장의 안정을 위해 신속히 대응하고 필요한 조치를 취했다. |
市場を安定させるためすばやく対応し、必要な措置を講じた。 | |
・ | 엄격한 정부 주도의 조치를 취하면 부동산 거품을 억제할 수 있다. |
厳しい政府主導の措置をとれば、不動産バブルを抑えることができる。 | |
・ | 상당히 이례적인 조치를 취하다. |
かなり異例の措置をとる。 | |
・ | 대항 조치를 취하다. |
対抗措置を取る。 | |
미련이 남다(未練が残る) > |
경적을 울리다(警笛を鳴らす) > |
살림을 꾸리다(家事を切り盛りする) > |
길을 묻다(道を尋ねる) > |
다시 걸다(掛け直す) > |
귀를 막다(耳を塞ぐ) > |
열심히 공부하다(一生懸命勉強する) > |