![]() |
・ | 주민세 금액이 전년도보다 증가해서 조금 놀랐다. |
住民税の金額が前年よりも増えたので、少し驚いた。 | |
・ | 재수생은 전년도에 입시에 실패한 것에 대한 압박감을 느끼기 쉽습니다. |
浪人生は、前の年に受験に失敗したことに対するプレッシャーを感じやすい。 | |
・ | 새 제도는 전년도부터 소급해서 적용돼요. |
新制度は前年度から遡及して適用されます。 | |
・ | 이 조례는 전년도부터 소급해서 적용돼요. |
この条例は前年度から遡及して適用されます。 | |
・ | 회계 연도 수입이 전년도보다 증가했습니다. |
会計年度の収入が前年度より増加しました。 | |
・ | 8월 기준으로 전년도 동월 대비 판매량이 20% 늘어났다 |
8月基準で前年同月に比べ販売量が20%増えた。 | |
・ | 전년도 우승팀과 일회전에 만나서, 굴욕적인 패전을 맛봤다. |
前年度優勝チームと一回戦で当たってしまい、屈辱的な敗北を味わった。 |
서서히(徐々に) > |
냄새를 피우다(臭わす) > |
판결이 내리다(判決が下る) > |
생활 습관(生活習慣) > |
상대방(相手) > |
졸이다((気を)もむ) > |
한밤(夜ふけ) > |
꿈도 꾸지 마(絶対にダメ) > |
무덤(お墓) > |
목숨이 아깝다(命が惜しい) > |
내다보다(眺める) > |
치다(線を引く) > |
신혼집(新婚の家) > |
보상하다(補償する) > |
건강을 버리다(健康を害する) > |
사 먹다(買って食べる) > |
할 말이 없다(言い訳のしようがない.. > |
여태까지(今まで) > |
한식(韓食) > |
연속(連続) > |
정신이 빠지다(無我夢中になる) > |
담담하다(淡々としている) > |
임신(妊娠) > |
복덕방(不動産屋) > |
고추잠자리(赤トンボ) > |
비가 개다(雨が上がる) > |
작업장(作業場) > |
타당하다(妥当だ) > |
째(番目) > |
건축되다(建築される) > |