「いや~こんな事」は韓国語で「아이구」という。「아이고」という場合もある。
|
・ | 아이구, 아버님도 뭘 이런 걸 다... |
あらまぁお父様もほんと何をまた・・・ | |
・ | 아이구, 뭘 이런 걸 다... |
いや~こんな事をまた・・・ | |
・ | 아이구...세상에 참... |
ああ・・・・なんて事だろう、全く・・・ | |
・ | 아이구...세상에...미쳤군... |
ああ全く、おかしくなったんだよ。 | |
・ | 아이구, 미안합니다. |
ああ、ごめんなさい。 | |
・ | 아이구, 어떡해... |
ああ、どうしよう。 | |
・ | 재밌는 아이구나. |
面白い子だね。 |
그렇네요(そうですね) > |
으악(わっと) > |
헐(ええ) > |
참내(まったく!) > |
옳지(そうだわ) > |
원(あら) > |
와우(ワオ) > |
헉(ハ~) > |
참나(まったく) > |
젠장(ちくしょう) > |
어이구(わあ) > |
아차(しまった) > |
아야(痛い) > |
그것 참(はてさて) > |
에취(はくしょん) > |
오(あ) > |
저(あの) > |
이런(あら) > |
으아(ああ) > |
그렇군요(なるほど) > |
짠(突然登場の「ジャーン」) > |
그럼(もちろん) > |
어(あ!) > |
아니(え!なんで) > |
까짓거(大したことない) > |
뭐야(なんだ) > |
왜(ほら) > |
왜(なぜ) > |
참(あっ) > |
저런(あらら) > |