「人影」は韓国語で「인적」という。
|
![]() |
・ | 인적이 드물다. |
人通りが少ない。 | |
・ | 그 길은 황량하고 인적이 없는 길이다. |
その道は荒涼で人影がない道だ。 | |
・ | 그녀는 일뿐만 아니라 개인적인 일에도 눈을 돌리기 시작했어요. |
彼女は仕事だけでなく、プライベートにも目を向けるようになった。 | |
・ | 오랜 세월 만난 적이 없고 개인적으로 안면도 없다. |
長い間会っておらず、個人的には会ったことがない。 | |
・ | 공인으로서, 개인적인 일과 업무를 구분하는 것이 중요하다. |
公人として、プライベートと仕事を分けることが大切です。 | |
・ | 자연인은 법인에 대해 개인적인 책임을 질 수 있어요. |
自然人は、法人に対して個人的な責任を負うことがあります。 | |
・ | 골수팬들은 아티스트의 개인적인 생활에도 관심을 가져요. |
ゴルスファンはアーティストの個人的な生活にも興味を持っています。 | |
・ | 친목질은 개인적 이익을 추구하는 행위로 보입니다. |
親睦行為は個人的利益を追求する行為に見えます。 | |
・ | 빚투는 개인적인 문제지만 공인이면 주목을 받기 마련이야. |
借金暴露は個人的な問題だけど、公人なら注目されるものだ。 | |
・ | 개인적인 일이지만, 다다음 달에 결혼하게 되었어요. |
私事ですが、再来月に結婚することになりました。 | |
・ | 인적 드문 시골 마을에서 유유자적한 삶을 꿈꿔왔다. |
人が稀な田舎の村に悠々自適な人生を夢見てきた。 | |
・ | 이 책의 서문에는 저자의 개인적인 에피소드도 담겨 있다. |
この本の序文には、著者の個人的なエピソードも含まれている。 | |
글자(文字) > |
진흙(泥) > |
기백(気迫) > |
철딱서니(分別) > |
파(ネギ) > |
호프집(ビヤホール) > |
얼굴(顔) > |
뒷간(便所) > |
공고(公告) > |
애장(愛蔵) > |
환상적(幻想的) > |
물벼락(水ぶっかけ) > |
초중고(小中高) > |
취직 자리(就職口) > |
설문(設問) > |
일층(1階) > |
점성(粘性) > |
혈서(血書) > |
가전(家電) > |
만찬회(晩餐会) > |
수신자(受信者) > |
이집트(エジプト) > |
활력(活力) > |
수익금(収益金) > |
노래연습장(カラオケ) > |
탁구대(卓球台) > |
겨냥(ねらい) > |
정당(政党) > |
첫머리(冒頭) > |
하루 전날(前日) > |