「両方とも」は韓国語で「둘 다」という。
|
![]() |
・ | 강아지 고양이 둘 다 좋아해요. |
犬も猫も両方好きです。 | |
・ | 카레랑 초밥 둘 다 먹고싶어요. |
カレーも寿司も両方食べたいです。 | |
・ | A씨와 B씨 둘 다 만났습니다. |
AさんとBさんの両方にお会いしました。 | |
・ | 사과랑 귤 둘 다 주세요. |
りんごとみかん、両方ください。 | |
・ | 금도 은도 둘 다 얻지 못했어요. |
金も銀も両方取れませんでした。 | |
・ | 밥이랑 빵 둘 다 좋아해요. |
ご飯とパン、両方とも好きです。 | |
・ | 일본어와 영어 둘 다 말할 수 있어요. |
日本語と英語、両方話せます。 | |
・ | 저 두 사람의 생각은 둘 다 비슷해서 그게 그거다. |
あの二人の考え方は、どちらも似たようなものだよね。 | |
・ | 그는 일과 취미 둘 다 바빠서 쉴 새가 없다. |
彼は仕事と趣味の両方で忙しく、休む暇がない。 | |
・ | 둘 다 책임이 있다. |
2人とも責任がある。 | |
・ | 체중을 줄이는 것은 지방과 근육 둘 다 잃어 버리는 것을 의미한다. |
体重を落とすことは脂肪と筋肉の両方を失うことを意味する。 | |
・ | 둘 다 첫눈에 반해서 사귀기 시작했어요. |
二人とも一目ぼれして付き合い始めました。 | |
・ | 둘 다 첫눈에 반해서 사귀기 시작했어요. |
二人とも一目ぼれして付き合い始めました。 | |
・ | 둘 다 잘못했으니까 피장파장이다. |
2人とも悪かったからお互い様です。 | |
・ | 둘 다 같은 화가가 그린 거예요. |
どちらも同じ画家が描いたものです。 | |
・ | 섭씨와 화씨 둘 다 눈금이 있는 온도계를 샀다. |
摂氏と華氏の両方の目盛りが付いた温度計を買った。 | |
・ | 재능과 미모를 둘 다 겸비하고 있다. |
才知と美貌の両方を兼ね備えている。 | |
수료(修了) > |
수일(数日) > |
연필통(鉛筆筒) > |
겨울잠(冬眠) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
눈앞에 두다(目前だ) > |
실선(実線) > |
현실성(現実性) > |
동물원(動物園) > |
비밀을 지키다(秘密を守る) > |
원고(原稿) > |
테(はず~) > |
유행어(流行語) > |
비슷한 말(類義語) > |
배치(配置) > |
목숨을 바치다(命を捧げる) > |
제작되다(製作される) > |
냄새가 나다(匂いがする) > |
들어주다(聞いてくれる) > |
불행 중 다행(不幸中の幸い) > |
자발적(自発的) > |
등을 밀다(後押しする) > |
경제가 어렵다(経済が苦しい) > |
친부모(実の両親) > |
목감기(のど風邪) > |
자기장(磁場) > |
어여(早く) > |
후회되다(後悔される) > |
하품이 나다(あくびが出る) > |
발품을 팔다(直接足を運ぶ) > |