マジ、本当、本物、本当に
「정말」も同義で、こちらのほうがより丁寧な表現である。
|
「정말」も同義で、こちらのほうがより丁寧な表現である。
|
類義語 | : |
・ | 진짜? 못 믿겠어. |
マジ?信じられない。 | |
・ | 이 그림은 진짜다. |
この絵は本物だ。 | |
・ | 이 영화 진짜 재밌네요. |
この映画、本当に面白いですね。 | |
・ | 진짜예요? |
本当ですか? | |
・ | 이거 진짜예요? |
これ本物ですか? | |
・ | 진짜요? |
マジですか? | |
・ | 진짜와 가짜를 구별하다. |
本物と偽物を見分ける。 | |
・ | 이 시계 진짜예요? |
この時計、本物ですか? | |
・ | 이제는 진짜 내가 하고 싶은 것을 할까 생각해요. |
今は本当にぼくがやりたいことをやろうと思います。 | |
・ | 태어나서 처음으로 진짜 좋아하는 사람과 만났다. |
生まれて初めて本当に好きな人と会った。 | |
・ | 내 자신의 진짜 마음을 모르겠다. |
自分の本当の気持ちがわからない。 | |
・ | 그녀의 패션은 진짜 대세예요. |
彼女のファッションがまさにトレンドだ。 | |
・ | 그의 공연 봤어? 진짜 살아 있네! |
彼のパフォーマンスを見た?本当にすごいよ! | |
・ | 그 신곡 진짜 멋있어! 살아 있네! |
その新曲、超かっこいい!最高! | |
・ | 최신 게임 그래픽 진짜 실감 나네! 살아 있네! |
最新のゲームグラフィック、すごいリアルだね! | |
・ | 이 케이크 진짜 맛있어서 순삭됐다. |
このケーキ、めっちゃ美味しくて一瞬でなくなった。 | |
・ | 그는 진짜 관종이에요. |
彼は本当に注目されたい人だね。 | |
・ | 그 영화 진짜 짱이었어요! |
あの映画は本当に最高でした! | |
・ | 그의 연기는 진짜 짱이에요! |
彼の演技は本当にすごいです! | |
・ | 이 식당 음식, 진짜 맛있어요. 엄지척! |
このレストランの料理、本当に美味しいです。最高! | |
・ | 이 도시락 진짜 혜자스럽다. 가격 대비 양도 많고 맛도 좋아! |
このお弁当、本当にお得だね。値段の割に量も多いし、味もいいよ! | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진짜배기(チンチャベギ) | 本物 |
진짜 사나이(チンチャサナイ) | 本物の男 |
진짜 사나이(チンッチャサナイ) | 男らしい男、本物の男 |
진짜처럼 보이다(チンチャチョロム ポイダ) | 本物のように見える |
숙제(宿題) > |
소기(所期) > |
장사진(長蛇の列) > |
향(香り) > |
교단(教壇) > |
혈당치(血糖値) > |
소원(願い) > |