【볶다】の例文

<例文>
오랜만에 멸치를 볶아 먹었다.
久しぶりに煮干しを炒めて食べた。
커피 원두는 잘 볶아야 본래의 그윽한 향을 낼 수 있다.
コーヒー豆はよく煎れば、本来の奥ゆかしい香りを出すことができる。
떡볶이는 떡과 함께 야채를 고추장으로 볶은 한국요리입니다.
トッポッキは、餅と一緒に野菜をコチュジャンで炒めた韓国料理です。
커피 원두는 충분히 볶지 않으면 신맛이 난다.
コーヒー豆は十分に煎らなければすっぱい味が出る。
남편은 요리가 서툴러 계란후라이조차도 만들 수 없다. 하물며 볶음밥이라니 기대할 수 없다.
旦那は料理が下手で、目玉焼きさえ作れない。ましてチャーハンなんて期待もできない。
웍은 볶음밥 등의 볶음이나 튀김 등 다양한 요리를 만들 때 사용된다.
中華鍋はチャーハンなどの炒め料理や揚げ物などいろいろな料理を作るときに使われる。
야채를 숨이 죽을 때까지 볶아주세요.
野菜が柔らかくなるまで炒めてください。
김치볶음밥 먹고 싶은데, 만들 줄 알아?
キムチチャーハン食べたいけど、作り方知ってる?
강한 불에서 5분 볶다.
強火で5分炒める。
프라이팬에 볶다.
フライパンで炒める。
야채볶음는 약한 불에서 만드세요.
野菜いためは弱火でつくりなさい。
볶기 전에 재료를 모두 썰어놓다.
炒める前に材料をすべて切って置く。
돼지고기와 잘게 썰은 야채를 넣고 볶습니다.
豚肉と細かく刻んだ野菜を入れて、炒めます。
한국 사람은 떡볶이 얘기만 들어도 군침이 돌아요
韓国人はトッポッキの話を聞いただけでよだれが出ます。
아이들이 장난감을 사 달라고 나를 들들 볶아요.
子供たちがおもちゃを買ってくれって私を悩ませます。
엄마가 공부하라고 들들 볶아서 집에 들어가기 싫어요.
ママが勉強しろと小事を言うので家に帰りたくありません。
달군 프라이팬에 들기름을 넣고 황태를 볶습니다.
加熱したフライパンにえごま油を入れて干し鱈を炒めます。
깨를 볶다.
ごまを炒る。
동생이 떡볶이와 튀김을 사왔다.
弟がトッポッキと天ぷらを買ってきた。
떡볶이는 멸치나 다시다로 육수를 냅니다
トックポッキはカタクチイワシやダシダでスープを出します。
나는 잔멸치 볶음을 제일 좋아한다.
私はちりめんじゃこが一番好きだ。
떡볶이랑 튀김을 2인분씩 주세요.
トッポッキと天ぷらを2人前ずつ下さい。
나는 일주일에 3번은 떡볶이를 먹는다.
私は1週間に3回はトッポッキを食べる。
김치를 마가린에 볶아 김치볶음밥을 하면 맛있다.
キムチをマーガリンでいためて、キムチチャーハンをすると美味しい。
이 야채는 고추기름으로 볶았다.
この野菜はラー油で炒めた。
멸치볶음 마지막에 물엿을 넣으면 윤기가 나고 맛이 한결 좋아진다.
にぼし炒めの最後に、水あめを入れるとツヤが出て味がいっそうよくなる。
오늘 저녁은 불고기를 볶아 먹었다.
きょうの夕食はプルコギを炒めて食べる。
반찬이 없어 김치볶음밥을 해 먹었다.
おかずがなくて、キムチチャーハンを作って食べた。
볶음밥에 짜장소스를 부어 먹었다.
チャーハンにチャジャンソースをつけて食べた。
명절에는 도라지볶음을 꼭 해먹는다.
名節には桔梗の根炒めを、必ず作って食べる。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2021 kpedia.jp PC版へ