【(으)로】の例文_83
<例文>
・
피임을 함으로써 계획적인 가족 계획이 가능합니다.
避妊することで、計画的な家族計画が可能です。
・
그의 인생은 기복으로 가득 차 있었어요.
彼の人生は起伏に満ちていました。
・
청양고추를 조금 넣는 것만으로 요리가 완전히 변합니다.
激辛唐辛子を少量入れるだけで、料理が一変します。
・
파의 푸른 부분은 양념으로도 많이 이용됩니다.
ネギの青い部分は、薬味としてもよく利用されます。
・
파는 샐러드 토핑으로도 아주 좋아요.
ネギは、サラダのトッピングにも最適です。
・
파는 아삭아삭한 식감이나 풍미가 좋아서 고명으로 하는 게 맛있다.
ネギはシャキシャキした歯ごたえや風味がいいためトッピングにしたほうが美味しい。
・
파는 양념으로써뿐만 아니라 생으로 구워도 맛있다.
ネギは、薬味としてだけでなく、生でも焼いてもおいしい
・
젖병의 젖꼭지 구멍이 막혀 있지 않은지 정기적으로 확인해 주시기 바랍니다.
哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。
・
육아하기 위해서는 계획적으로 시간을 사용하는 것이 도움이 됩니다.
育児するためには、計画的に時間を使うことが役立ちます。
・
자의식을 가짐으로써 자기 평가가 명확해집니다.
自意識を持つことで、自己評価が明確になります。
・
자의식을 잘 조절함으로써 대인관계가 원활해집니다.
自意識をうまくコントロールすることで、対人関係がスムーズになります。
・
자의식을 가짐으로써 자신의 행동에 대한 책임감이 생깁니다.
自意識を持つことで、自分の行動に対する責任感が生まれます。
・
뇌혈관 검사를 정기적으로 받으면 위험을 줄일 수 있습니다.
脳血管の検査を定期的に受けることで、リスクを低減できます。
・
의료팀은 지역 주민을 대상으로 만성 질환 관리 프로그램을 하고 있어요.
医療チームは、地域住民に対して慢性疾患管理プログラムを実施しています。
・
온라인으로 연수를 받을 수 있습니다.
オンラインで研修を受けることができます。
・
그는 연수를 마치고 나서 정식으로 배속되었습니다.
彼は研修を終えてから正式に配属されました。
・
이 회사에서는 정기적으로 연수가 진행됩니다.
この会社では定期的に研修が行われます。
・
결림을 풀기 위해 따뜻한 수건으로 마사지했어요.
凝りをほぐすために、温かいタオルでマッサージしました。
・
다리 결림이 신경 쓰여서 족탕으로 휴식을 취하고 있습니다.
足の凝りが気になるので、足湯でリラックスしています。
・
결림으로 인해 어깨가 무겁게 느껴집니다.
凝りが原因で、肩が重く感じます。
・
결림을 해소하기 위해 정기적으로 체형 교정에 다니고 있습니다.
凝りを解消するために、定期的に整体に通っています。
・
생활 습관에 의해 힘줄이 경직되면 조직으로부터 탄력성이 없어져 결림이 생깁니다.
生活習慣によって筋が硬くなると、組織からは弾力性がなくなり、凝りになるのです。
・
도덕성 검증이 쟁점으로 떠오르고 있다.
道徳性の検証が争点に浮上している。
・
장물이 대량으로 전당 잡혔다.
盗品が大量に質入れされた。
・
그 조직은 기아 지역에 대한 인도적 지원을 지속적으로 하고 있습니다.
その組織は、飢餓地域への人道支援を継続的に行っています。
・
그는 관리직으로서 적임자가 아니다.
彼は管理職として適任者ではない。
・
주택을 매각함으로써 양도세를 지불하게 된다.
住宅を売却することで譲渡税を支払うことになる。
・
양도세 세율은 양도가격을 기준으로 정해진다.
譲渡税の税率は譲渡価格に基づいて決まる。
・
무법자의 출현으로 주민들은 경계를 강화하고 있습니다.
無法者の出現により、住民は警戒を強めています。
・
펌프의 유지 보수를 정기적으로 실시하고 있습니다.
ポンプのメンテナンスを定期的に行っています。
・
펌프의 성능 체크를 정기적으로 하고 있습니다.
ポンプの性能チェックを定期的に行っています。
・
이 펌프는 물을 효율적으로 빨아올릴 수 있습니다.
このポンプは水を効率的に吸い上げることができます。
・
의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다.
医師が診断結果を元に治療を提案いたしました。
・
진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다.
診断結果に基づき、今後の対応を決定いたしました。
・
외상이 심각한 경우에는 긴급으로 구급차를 부르도록 합시다.
外傷が深刻な場合は、緊急で救急車を呼びましょう。
・
곱슬머리에 맞는 헤어스타일을 찾아줌으로써 자신감을 가질 수 있습니다.
くせ毛に合ったヘアスタイルを見つけることで、自信を持てます。
・
곱슬머리의 고민을 줄이기 위해 트리트먼트를 정기적으로 하고 있습니다.
くせ毛の悩みを軽減するために、トリートメントを定期的に行っています。
・
점막은 체내 보호 장벽으로서 중요한 역할을 합니다.
粘膜は体内の保護バリアとして重要な役割を果たします。
・
뇌세포가 정상적으로 작동하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳細胞が正常に働くためには、適度な運動が効果的です。
・
인간은 연령과 관계없이 생애를 통해 뇌세포를 늘려나가는 것으로 밝혀졌다.
人間は年齢にかかわらず生涯ずっと脳細胞を増やしていることが分かった。
・
맨몸으로 있는 것을 허용하는 것은 사적인 공간뿐입니다.
素っぱだかでいることを許されるのは、プライベートな空間だけです。
・
안짱다리를 고치기 위해 체형 교정으로 자세를 교정하고 있습니다.
がにまたを治すために、整体で姿勢を矯正しています。
・
안짱다리 영향으로 무릎이 아플 수 있습니다.
がにまたの影響で、膝が痛むことがあります。
・
안짱다리가 원인으로 다리에 부담이 가는 경우가 있습니다.
がにまた姿勢が原因で、足に負担がかかることがあります。
・
유방에 이상이 없는지 정기적으로 확인하고 있습니다.
乳房の異常がないか、定期的に確認しています。
・
뒷모습만으로 그 사람인 걸 알 수 있어요.
後ろ姿だけでその人だと分かります。
・
뒷모습이 꼭 닮아서 다른 사람으로 착각했어요.
後姿がそっくりなので、他の人と間違いました。
・
빠른 걸음으로 앞서 가는 어머니 뒷모습을 바라보았다.
足早に先を行く母の後ろ姿を見つめた。
・
뒷모습이 닮아서 다른 사람으로 잘못 봤어요.
後姿がそっくりなので、他の人と間違いました。
・
임신부가 심한 충격으로 받았을 때 유산이 되는 경우를 드물지 않게 본다.
妊産婦がひどい衝撃をうけたとき、流産する場合も少なくないものを見受けられる。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
83
/297)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ